фюзеляж — перевод на английский
Варианты перевода слова «фюзеляж»
фюзеляж — fuselage
Ты знаешь чей это фюзеляж, в котором мы спали прошлой ночью?
You know that fuselage we slept in last night?
Это очень хорошо, потому что если правый двигатель останется на месте, впереди правого борта, он становится фюзеляжем.
Which is great, because if the starboard engine stays where it is, at the forward end of the starboard boom, this boom then becomes the fuselage.
Мы вычеркнули имена всех умерших после того, как сожгли фюзеляж, так что все оставшиеся должны быть там.
We crossed out names of the dead after we burned the fuselage, so should be a full roster of the rest of us.
— Куда, в фюзеляж?
— Where, in the fuselage?
Эй, что угодно, чтобы быть подальше от этого фюзеляжа.
Hey, anything that keeps me far away from that fuselage.
Показать ещё примеры для «fuselage»...
advertisement
фюзеляж — hull
Если мы не найдем способ перестроить поле структурной целостности, фюзеляж будет получать микротрещины во время спуска.
Unless we find a way to reconfigure the structural integrity field, the hull will incur microfractures during descent.
Микротрещины фюзеляжа в зонах один, два, три и четыре.
Hull microfractures are present in zones one, two, three and four.
Разрушение фюзеляжа неизбежно.
Hull breach is imminent.
Повторяю: микротрещины фюзеляжа имеются в зонах один, два, три и четыре.
Hull microfractures are present in zones one, two, three and four.
Сверхаэродинамический контур, выдвигающиеся гондолы, Параметаллическое покрытие фюзеляжа, Униматричные щиты — блестящий проект Тувока для мультипространственных зондов, и, вдохновленная боргами, система вооружения.
Ultra-aerodynamic contours, retractable nacelles, parametallic hull plating, unimatrix shielding based on Tuvok's brilliant design for the multispatial probe and a Borg-inspired weapon system.
Показать ещё примеры для «hull»...
advertisement
фюзеляж — phalange
Она сказала, чтобы я сошла с самолета, потому что у неё такое чувство будто у нас что-то не так с левым фюзеляжем.
She told me to get off the plane because she had a « feeling» that there... ... wassomethingwrong with the left phalange.
— Левый фюзеляж.
— The left phalange.
— Вы починили фюзеляж?
— And you fixed the phalange?
Что-то не так с левым фюзеляжем.
... something'swrongwithit. Something is wrong with the left phalange.
— Да нет никакого фюзеляжа.
— There's no « phalange. »
Показать ещё примеры для «phalange»...