футбольное поле — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «футбольное поле»

«Футбольное поле» на английский язык переводится как «football field».

Пример. Дети играли в футбол на футбольном поле рядом с школой. // The children were playing football on the football field next to the school.

Варианты перевода словосочетания «футбольное поле»

футбольное полеfootball field

А вон футбольное поле школы Джексона.
Hey, there's Jackson High football field.
Ты в бильярдной опаснее, чем на футбольном поле.
You're damn more dangerous in a pool hall than on a football field.
Повторяю, Люк, я распоряжусь, чтобы тренер не подпускал тебя к футбольному полю... пока твои родители не зайдут и не поговорят со мной.
Just the same, I'll instruct the coach not to let you near that football field... ... untilyourparentscomein and talk with me.
Ищете спутниковую тарелку величиной с футбольное поле?
So, you're looking for a dish the size of a football field, huh?
Ты говоришь, что он проломил свою башку на футбольном поле, рядом с моими воротами.
You're saying he got hid on his head out there in the football field, the team's home.
Показать ещё примеры для «football field»...

футбольное полеsoccer field

Почему ты не разрешаешь Корешу и его друзьям выходить на футбольное поле?
Why won't you let bud and his friends use the soccer field?
Бомбили нас шарами с водой на нашей же территории, потому что мы не разрешили играть на нашем футбольном поле.
They water balloon bombed us on our own turf, just because we won't let them on our soccer field.
Кто сказал, что это ВАШЕ футбольное поле?
Who says it's your soccer field?
— Ты знаешь, что происходит между твоим братом и североафриканцами? Я пытаюсь прекратить войну за футбольное поле.
I'm trying to get those guys to fight it out on the soccer field.
Сам-то как? — Кореш, я пытаюсь устроить всё так, чтобы вы, парни, решили исход борьбы на футбольном поле в игре против банды Френки.
Bud, I'm trying to make it so you guys can fight it out on the soccer field in a game against Frankie's crew.
Показать ещё примеры для «soccer field»...

футбольное полеfootball pitch

Может, на футбольном поле?
On a football pitch?
Газон больше похож на футбольное поле, Том держит там своё лётное снаряжение.
Lawn's more of a football pitch now, Tom practising his flying tackles.
Если бы он мог провести всю свою жизнь на футбольном поле, он был бы счастлив.
If he'd been able to spend his whole life on the football pitch, he'd have been a happy man.
Квартирная хозяйка Одри считает, что слышала, как Фрэнк кричал на Одри во время ужина в субботу, но он был на футбольном поле в Стоктоне.
Audrey's landlady thought she heard Frank shouting at Audrey in her flat Saturday teatime, but he was on a football pitch in Stockton.
На футбольном поле не место для насилия.
There's no place for violence on a football pitch.
Показать ещё примеры для «football pitch»...

футбольное полеfield

Хорошо, все это мило, но я говорю о страхах на футбольном поле.
Okay, that's great, but I'm talking about what scares us on the field.
Разве я не говорил, про футбольное поле в буфете?
Didn't I tell you about the field in the cupboards?
Ну, у тебя столько талантов,.. Э-э, понимаешь, на футбольном поле...
Well, you have all of these truly amazing talents, um, you know, on the field... well, you know, that's the way it is in sports.
Если хочешь впечатлить парней, играй жёстко, смело иди на перехват, докажи, что футбольное поле — твоя стихия.
You wanna impress the boys, you play hard, take the game to them, prove that you belong on that field.
На футбольном поле я гиена.
On top of the field, I'm like a hyena.
Показать ещё примеры для «field»...

футбольное полеsoccer pitch

Ещё они контролируют футбольное поле. И если вы решили там поиграть, нужно получить разрешение у Френки и его банды.
They also control the soccer pitch, which means if you want to play there, you have to ask permission from Frankie and his crew.
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год.
Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
Как будто это их собственное футбольное поле. Но только Господь имеет права на поле.
It's like they think they own the soccer pitch, but only God owns the soccer pitch.
Френки, своим отцом клянусь тебе пока ты не поделишься правами на футбольное поле, мы будем продолжать жалить тебя, жалить как рой пчёл-убийц.
Frankie, on my father's life, Until you realize our right to share the soccer pitch, we will continue to sting you, and sting you like a swarm of killer bees. Okay, okay, come on, come on.
Ты уверен, что это правильная дорога к футбольному полю?
Are you sure this is the way to the soccer pitch?
Показать ещё примеры для «soccer pitch»...

футбольное полеfootball stadium

На футбольном поле?
Are we at a football stadium?
Должен сказать, в этом что-то есть, но я до сих пор не могу понять, как мы сумеем засунуть шланг в центр футбольного поля и остаться незамеченными?
I'll admit it's got style, but I still don't see how we're supposed to smuggle a garden hose into a football stadium full of people without getting caught.
— Я должен поработать с кое-каким снаряжением на футбольном поле чуть позже.
I got to run some gear over to the football stadium later.
Похоже, что Хьюит перезаряжается на школьном футбольном поле.
It looks like Hewitt's re-charging at Central City High School's football stadium.
Oно будет нe в Доме культуры, а на футбольном поле.
There will be held at the Cultural Center, but in a football stadium.
Показать ещё примеры для «football stadium»...