фреска — перевод на английский

Быстрый перевод слова «фреска»

«Фреска» на английский язык переводится как «fresco».

Варианты перевода слова «фреска»

фрескаfresco

Если верить планам, составленным монахами из Кагора, то здесь под штукатуркой должна быть романская фреска.
According to the drawings of the monks, there's a Roman fresco under the roof. So get that out.
Они выцарапали свои имена внизу фрески.
Their names are scratched at the bottom of the fresco.
Минойская фреска.
Fresco.
Луч солнца на фреске красного цвета.
The rays of the sun on the fresco are red.
Я решил нарисовать небольшую фреску на лестничной клетке,... поскольку нуждался в каком-нибудь осязаемом доказательстве того, что я иду различными путями приближая безысходность того, что я на самом деле окажусь на той проволоке.
I decided in the staircase to draw a little fresco, as if I needed some tangible proof to show me that I was going through different steps and approaching the impossible of actually finding myself on that wire.
Показать ещё примеры для «fresco»...

фрескаmural

Я просил набросок, а не фреску.
I asked for a sketch, not a mural.
У меня за спиной фреска, м-с Хатч.
There's a mural behind me, Ms. Hatch.
Он рисовал фреску, похожую на ту, что расположена на здании неподалеку. Он обменял пару добротных ботинок на краски.
He painted a mural similar to that on a building near here-— traded a good pair of boots for the paint he needed.
Президент в комнате с фресками.
The president's in the Mural Room.
Горвард Грин к настоящему времени отказался прокомментировать публично, его спорное решение отчислить Мэта Колфилда, обвиняемого в разрушении так называемой Фрески Единства и подравшимся с другим школьником, которому не понравились действия Колфилда.
Howard Green has thus far refused to comment publicly on his controversial decision to expel Matt Caufield, a senior accused of vandalizing the so-called Unity Mural and fighting with another boy who took exception to the prank.
Показать ещё примеры для «mural»...

фрескаfrescoe

Он содержит на нижнем этаже бесценные картины и фрески.
It contains on the lower floor priceless paintings and frescoes.
Фрески исчезают.
The frescoes are fading.
Мигель, Мигель! Воздух разрушает фрески.
The fresh air is destroying the frescoes.
Савва, меня же ждут. Мы должны смотреть фрески.
We're going to watch the frescoes!
Костик. Костик, что он там болтал про фрески?
What frescoes was he talking about?
Показать ещё примеры для «frescoe»...

фрескаpainting

Смотреть на фрески.
Look at my paintings.
Я стараюсь меньше думать о фреске с большим количеством кустов.
It's just I think less of paintings with a lot of shrubs.

фрескаfresca

Парень, я хочу использовать Фреску.
Boy, I could use a Fresca.
Носила зеленый тонированный козырек, фреска на приборной панели.
Wore a green-tinted visor, a fresca on the dash.
А это медленно прожаренная баварская свиная отбивная с тушёной капустой, горячий баварский картофельный салат, яблочная сальса фреска, и ещё... две таблетки таленола.
And that is some slow-roasted Bavarian pork chop, with bacon-braised cabbage, some warm Bavarian potato salad, apple salsa fresca, and then, um... just two Tylenol.
Фреска?
Fresca?
— Точно не хочешь «Фреска»?
You sure you don't want a Fresca? -No, thanks. -Are you sure?
Показать ещё примеры для «fresca»...