фигуры на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «фигуры на»
фигуры на — figures on
Восемь скелетных фигур на окружности символа.
Eight skeletal figures on the circumference of the symbol.
Видите эти фигуры на крыше?
See these figures on the roof?
Вы знаете, ближе из всего, что я видел, она находится к тем фигурам на острове Пасхи.
You know, it's closer to those figures on Easter Island than anything I've seen.
Для нарушения картины представим, что некоторые фигуры на этаже икс уклонились от своих обязанностей, перестали поддерживать перекрытие.
To change the picture, let's assume that some figures on floor X evaded their responsibilities and stopped supporting the ceiling.
Именно он был той фигурой на фотографии, которую майор так мне и не показал.
He was the figure in the photograph that the Major never quite got round to showing me.
Показать ещё примеры для «figures on»...
advertisement
фигуры на — piece on
Ему нужна была новая фигура на доске, чтобы переломить ход игры в свою пользу!
He wanted a new piece on the board to change the game!
Ты станешь знаменитой художницей, а я — третьей самой важной фигурой на своей половине доски.
You, about to be a famous artist, me, about to be the co-third most important piece on my half of the chess board.
Ферзь — самая сильная фигура на доске.
The queen is the most powerful piece on the chessboard.
Джинни — лишь фигура на чьей-то доске.
Ginny's just a piece on someone's board.
И так как король самая важная и самая слабая фигура на доске,
And yet the king is both the greatest and the weakest piece on the board.
Показать ещё примеры для «piece on»...