факел — перевод на английский
Быстрый перевод слова «факел»
«Факел» на английский язык переводится как «torch».
Варианты перевода слова «факел»
факел — torch
Он использовал его как факел против всех темных, недобросовестных вещей таких, как и Доусон и Фрисби.
He used it like a torch against all the dark, unscrupulous things that men like Dawson and Frisbee do.
Я вспомнил, как старушка зашла вчера с козыря со своим факелом.
I remembered how that old lady drove off that joker last night with the torch.
Из-за этого факела может начаться пожар.
That torch can set us afire.
Я пойду и заберу этот факел.
I'm going to pick up that torch.
Вырывается гигантский факел пламени, видимый с большого расстояния значительный успех создателей, однако... выхода на орбиту не было.
A giant torch reaching for distance. But, and to men who sweat out these projects mighty important but, Orbit is not obtained.
Показать ещё примеры для «torch»...
факел — flare
Благодарю далее учителей этого института за факел мудрости, который они передали мне, и за их терпение.
Further, I thank this insitution's board of teachers, for the flare of wisdom they passed down to me, and their patience. Thanks!
Дай факел.
Give me the flare.
— Просто зажги факел.
— Just light a flare.
— Джуно, факел!
— Juno, the flare!
Мне нужен новый факел!
I need a new flare!
Показать ещё примеры для «flare»...
факел — light me a torch
Дайте мне факел.
Light me a torch.
И когда мы зажжём факел свободы В каждом тёмном уголке мира...
And when we've lit the torch of liberty... in each blacked-out land across the sea...
Что бы я не отдал сейчас за горящий факел!
What I wouldn't give for a lit torch right now!
Ночью оба окна будут освещены факелами, маяками, которые проведут меня через брешь караульных постов.
At night, both windows would be lighted by torch, beacons to guide me to the breaches in the sentry posts.
Днем или при свете факела я теряю силу.
By day or by the light of a torch, I become ghostly.
факел — tiki torch
Моя простата жжет меня словно факел.
My prostate's flaring up like a frickin' tiki torch.
И ты купила факел. Ага.
And you bought a tiki torch.
Я купила факел.
I bought a tiki torch.
Ты должен купить факел.
You had to buy the tiki torch.
В прошлом году Линвуд Дэвис устроил ему вечеринку в гавайском стиле и подпалил факелом парик судьи.
Last year, Linwood Davis hosted a luau for him and a tiki torch lit the judge's toupee on fire.
Показать ещё примеры для «tiki torch»...
факел — flame
Он поднял факел, но мы не знаем, кто он.
He's picked up the flame, and we've no idea who he is.
Сейчас я несу этот факел.
I carry the flame now.
— Случайно посмотрела прямо на факел, и всё вокруг потемнело.
I made the mistake of looking right into the flame, and then, you know, the rest of the world went dark.
Я снова зажёг факел, чтобы найти воду.
I braved the flames once more, in search of fluids.
И вы можете быть уверены, Сенатор Морехон зажжет факелы.
And you can believe Senator Morejon will stoke the flames.
факел — fire
Они видят лишь тени, которые отбрасывают факелы на стены пещер перед ними.
They see only the shadows the fire makes on the back of the cavern that faces them.
А потом зашел туда и загорелся как факел.
He cut the dog's leg and put his hut on fire.
Он подносит яркий факел к ветхой книге наших слез.
Touched with fire, to the portal Of thy radiant shrine, we come
факел — carry the torch
Ваша очередь перенять факел.
Carry the torch now.
— Бланка, ты примешь факел, да?
— Blanca, you'll carry the torch, yes?
Доверься мне, я не собираюсь быть факелом для неё, хорошо?
Trust me, I'm not carrying a torch for this girl, all right?