у тебя неплохие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «у тебя неплохие»
у тебя неплохие — you're pretty good
У тебя неплохо получается.
You're pretty good at this.
Ага, у тебя неплохо получается.
Yeah, you're pretty good.
У тебя неплохо получается.
You're pretty good at that.
Не смотря на боязнь обязательств, у тебя неплохо получается выкладываться по полной.
Yeah, for a, uh, commitment-phobe, you're pretty good at being all-in.
У тебя неплохо выходит.
You're pretty good at this.
Показать ещё примеры для «you're pretty good»...
advertisement
у тебя неплохие — nice
У тебя неплохой дом.
Nice house.
Но у тебя неплохо получилось.
But it was a nice move.
А у тебя неплохо получилось заменить Лили у колыбели Марвина.
Nice job filling in for Lily on Marvin's lullaby.
У тебя неплохая жизнь.
You have a nice life here.
Вообще я негритянок не держу, но у тебя неплохая фигурка.
I don't normally keep coons, but you have a nice figure.
advertisement
у тебя неплохие — you're doing a good
У тебя неплохо получается.
Wow, you're good at this.
У тебя неплохая компания.
You're in good company.
Похоже, у тебя неплохой вечер.
Looks like you're having a good night.
А у тебя неплохо вышло.
Yeah. — You're good at that.
Хочу сказать, у тебя неплохо получается.
I can say you're doing a good job.