у парня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у парня»

у парняguy

У парня неприятная физиономия. А его адрес?
He seems a nice guy...
Одно дело сравнять гору с землей, но я бы никогда не оторвал голову у парня... который придушил медведя голыми руками.
I mean, throwing rocks is one thing, but I would never cut the head off of a guy... who iced a bear with his bare hands.
А потом я узнал, что у парня, которого мы поколотили сестра работала машинисткой в ФБР.
Then I found out the guy we roughed up had a sister working as a typist for the FBI.
У парня для утешения большие возможности.
— Consolation guy is big.
У парня на моем маршруте разноски почты было 2 билета и он предложил мне один.
A guy on my mail route got a couple tickets and offered me one.
Показать ещё примеры для «guy»...

у парняboy

— Позвольте мне сказать: у парня есть талант.
Let me tell you, that boy's got talent.
Эй, у парня должны быть с собой деньги.
Hey the boy might have some money
У парня есть голова на плечах.
Boy's got a head on his shoulders.
У парня из Пуэрто Рико отличная левая.
The Puerto Rican boy had a good left.
Почему бы тебе не начать рассказывать ему, о том, что у парня была коробка... Как та, найденная в доме, где был убит Артуро.
Why don't you start by telling him that the boy had a box... like the one they found in the house where Arturo was killed?
Показать ещё примеры для «boy»...

у парняkid

Возьми у парня пробы.
Take the test to the kid.
— Не у парня, у крысы!
— Not the kid, the rat.
И у парня нет друзей
You see, we just moved here... and the kid hasn't got any friends.
— Нет у парня паразитов.
The kid doesn't have parasites.
У парня вот-вот должна быть важнейшая в жизни операция, он нервничает.
Kid's About To Have A Life-Changing Operation. He's Nervous.
Показать ещё примеры для «kid»...

у парняguy's got

У парня из «Шеви» карбюратор крупнее.
Chevy guy's got more carburetor.
Я понял. У парня просто нет вкуса.
The guy's got no taste.
У парня проблема.
Guy's got a problem.
Но у парня трое детей.
The guy's got 3 kids.
У парня нет никаких манер.
The guy's got no manners.
Показать ещё примеры для «guy's got»...

у парняguy's

У парня опять подскочили показатели.
The guy's monitor's on the fritz again.
У парня это входит в рабочий план.
That guy's a piece of work.
— Гляди, гляди, у парня передоза.
— Alex, look. A guy's OD'ing.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
Ну и задница у парня...
That guy's ass...
Показать ещё примеры для «guy's»...

у парняkid's

Знаешь Джэк, у тебя хватает наглости забрать ручку у парня.
You know, Jack, you got a hell of a nerve taking that kid's pen.
Они забрали у парня ключи и проникли в сейф.
They took the kid's keys and got in the safe.
Какой был первый симптом у парня?
What was the kid's first symptom?
У парня полное безобразие с сердечным ритмом.
Kid's heart rate's messed.
Хорошо, давайте подождем, пока ты проверишь титры на 4000 вирусов, в то время, как мозг у парня превратится в кашу.
Ok, let's wait for you to run titers on 4000 viruses while this kid's brain turns to mush.

у парняkid's got

У парня нет ни одного сквозного ранения.
All right, the kid's got no exit wounds.
Аллергия? У парня боли в брюшной полости.
The kid's got abdominal pain.
Очевидно в отделении экстренной помощи напортачили, у парня сотрясение.
ER obviously screwed up, kid's got a concussion.
У парня головные боли.
The Kid's Got Headaches.
У парня густые волосы.
Kid's got a lot of hair.

у парняman has

У парня есть вкус.
The man has good taste.
У парня 1400 часов налета, и она спрашиваешь чем он полезен?
The man has 1400 hours flying time, she wants to know if he's interesting.
У парня есть план!
Man with a plan.
Нет — у парня есть яйца.
— No. Man's got balls.
Купил кое-какие вещицы у парня.
I bought some stuff from a man.