у нас много — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «у нас много»

у нас многоwe have much

У нас много работы.
We have much work to do.
У нас много дел, а времени на это очень мало.
We have much to do, and less time to do it in.
Теперь пойдем, у нас много работы по подготовке к церемонии.
Now come, we have much work ahead of us to prepare for the ceremony.
Не думаю, что у нас много времени.
I don't think we have much time.
-... она бесподобна. И у нас много общего.
— we have so much in common.
Показать ещё примеры для «we have much»...

у нас многоwe have a lot of

Как ты понимаешь, у нас много дел.
As you know, we have a lot to do.
Полагаю у нас много общего.
I guess we have a lot in common.
Итак, у нас много дел, и я предлагаю сосредоточиться на поисках наших людей и возвращении домой.
Now, we have a lot to accomplish and I suggest we all concentrate on finding our people and getting ourselves back home.
Я думаю, у нас много общего.
I think we have a lot in common.
У нас много возможностей.
We have a lot of options.
Показать ещё примеры для «we have a lot of»...

у нас многоwe got a lot of

У нас много одеял.
We got a lot of blankets.
Если все эти люди приедут, то у нас много работы.
If all these people are going to come, we got a lot of work to do.
У нас много работы.
We got a lot of work to do.
У нас много женщин здесь сегодня.
We got a lot of women here tonight.
У нас много хороших качеств.
We got a lot of things goin' for us.
Показать ещё примеры для «we got a lot of»...

у нас многоwe've got a lot of

У нас много песенок. И на пианино они звучат намного лучше.
We've got a lot of songs... and they really sound better on the piano.
У нас много работы.
We've got a lot of work.
Что с тобой? У нас много работы...
We've got a lot of work to do you know.
У нас много юных помошников
We've got a lot of young helpers
У нас много новичков. Удостоверься, что они все поняли.
We've got a lot of first-timers here.
Показать ещё примеры для «we've got a lot of»...

у нас многоthere are plenty of

Мне никогда не нравилась эта электрическая штука, к тому же у нас много дров.
I never did like that electric thing, and we have plenty of firewood.
У нас много времени для души, а вот плоть... гниет.
We have plenty of time for the soul... but flesh rots.
Я не спешу, у нас много времени.
I'm in no hurry, we have plenty of time.
У нас много проблем.
There are plenty of problems.
У нас много книг.
There are plenty of books.
Показать ещё примеры для «there are plenty of»...

у нас многоwe have work

У нас много дел.
Look, we have work to do.
Сейчас у нас много дел.
Later. We have work to do.
Уже поздно, а у нас много работы.
It's late and we have work to do.
Копновский, идите скорее! У нас много работы!
Kopnovski to work!
Мистер Бидерман и я останемся допоздна, у нас много работы.
Mr. Biderman has to work late and needs me to do the same.
Показать ещё примеры для «we have work»...

у нас многоwe got work

У нас много работы.
We got work to do.
У нас много работы.
We got work up aloft.
У нас много дел.
We got work to do.
У нас много работы.
We got work to do
Майор у нас много дел.
We've got work to do.