у ворот — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «у ворот»

«У ворот» на английский язык переводится как «at the gate».

Варианты перевода словосочетания «у ворот»

у воротat the gate

Возможно если бы какая-нибудь, очень привлекательная, молодая особа пригласила вечером мистера Эллиота на свидание и задержала бы его после отбоя... мы бы пригласили профессора Эванса подежурить у ворот чтобы исключить его, когда он вернётся.
Perhaps if some very attractive young person could arrange an engagement with Mr. Elliott tonight and manage to keep him out after hours... We might also arrange to have Professor Evans at the gate to expel the young man when he returns.
У ворот.
At the gate.
В то время я видел тебя у ворот.
At that time I saw you at the gate.
Сосны у ворот уже нет.
The pine tree at the gate is no longer there.
Глашатаи уже у ворот.
The heralds are at the gate.
Показать ещё примеры для «at the gate»...
advertisement

у воротat the door

Трибунал, когда французы у ворот?
A court martial with the Frogs beating at the door?
Клянусь всеми фуриями, не будь я воспитанной женщиной, я бы велела содрать с тебя кожу и вывесить на крючок у ворот!
By the five furies, if I were not a genteel woman, I would have you flayed and hung from a bracket at the door!
Ноги врозь и очередь у ворот.
Legs open, line at the door.
Точно, у ворот, клянусь честью, ваше благородие.
You're right, sir. I swear your Grace I found it at the door.
Агапе, встань у ворот.
Agape, go to the door!
Показать ещё примеры для «at the door»...
advertisement

у воротfront

Оставь одну пиццу в прихожей, а вторую отдай ребятам у ворот.
Put one pie inside, the other one to the cops out front, will you, please?
Мы виделись еще у ворот.
We met earlier out front.
Ночевал у ворот, не хотел, чтобы люди шли туда.
Camped out in front to keep people from going in.
— И твоя машина у ворот.
— And your car's out front.
Народ, я всю игру дежурю у ворот и ни одной передачи не получил.
I kept standing in the front and didn't get a single ball.
Показать ещё примеры для «front»...
advertisement

у воротat the front gate

Это охрана у ворот.
This is security at the front gate.
Встретимся у ворот не позже, чем в 14:30.
We'll meet at the front gate no later than 2:30.
Я у ворот, впустите меня.
I'm at the front gate, let me in.
Я избавлю тебя от твоего оружейника, Рик... и от того, что ты оставил мне у ворот.
I'm gonna be relieving you of your bullet maker, Rick -— that and whatever you left for me at the front gate.
Думаю, можешь назвать это и так, да. Что ж, одних только охранников у ворот, что я насчитала, четверо.
Well, I count four guards at the front gate alone.
Показать ещё примеры для «at the front gate»...

у воротat the gatehouse

Невеста бросила его у ворот после небольшой склоки.
His bride just dropped him at the gatehouse after a slight explosion.
Сторож у ворот видел мужчину с костюмом волка в руке, который останавливал такси.
The guard at the gatehouse saw a man holding a wolf costume flag down a taxi.
Он унаследует сторожку у ворот и будет горд выполнять мои обязанности.
He'll take over from me at the gatehouse, one of these days and be very proud to do so.
Беттс будет ждать вас завтра утром, в шесть в домике у ворот.
Betts will meet you at six o'clock tomorrow morning at the gatehouse.
У тебя и парня из сторожки у ворот общий генератор.
You share a generator with the guy in the gatehouse.
Показать ещё примеры для «at the gatehouse»...

у воротat the castle gate

Я чувствую себя словно Цыган у ворот замка.
I feel like the Gypsy at the castle gate.
Тем временем, одинокий страж стоит у ворот замка.
Meanwhile, the lone sentry stands watch at the castle gate.
Она сказала, что нашла это у ворот замка.
She said it was found at the castle gate.
Поставьте охрану у ворот замка.
Post guards on the castle gate.
В письме ясно сказано, что если мы не выполним требования, тело Екатерины будет брошено у ворот замка.
The letter makes it clear that if we do not give into the demands, Catherine's body will be dumped at the castle gates.