ушла из этой комнаты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ушла из этой комнаты»
ушла из этой комнаты — leave this room
Пожалуйста... можем мы уйти из этой комнаты?
Please...can we leave this room now?
Но я должен уйти из этой комнаты. — Это не шутки.
But I've got to leave this room now.
Ты не уйдешь из этой комнаты, пока мы раз и навсегда не выясним, действительно ли мы только друзья.
You're not leaving this room until we find out Once and for all if we're really just friends.
ушла из этой комнаты — walk out of the room
А это значит мне придется наблюдать как, ты сеешь смерть по всему миру, так что, если есть даже маленький шанс спасти тебя, я не дам тебе уйти из этой комнаты.
I'm the one who will have to watch you murder the world, so if there's even a small chance that we can save you, I won't let you walk out of this room.
Но мне следует уделять внимание вашим и вы создали у меня сильное ощущение того, должен сказать, что если я скажу вам что-либо чего вы не хотите слышать, вы можете довольно просто уйти из этой комнаты.
But I'm supposed to pay attention to yours and you've given me the strong sense, I have to say, that if I tell you something you don't want to hear you might very well just walk out of the room.
ушла из этой комнаты — get you out of this room
Можно уже уйти из этой комнаты?
Can we just get out of this room soon?
Просто уйди из этой комнаты.
I just want to get you out of this room.
ушла из этой комнаты — другие примеры
Информация ушла из этой комнаты.
That information came out of this room.
ћы все хотели уйти из этой комнаты.
We all wanted out of that room.