участок земли — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «участок земли»

«Участок земли» на английский язык переводится как «plot of land» или «parcel of land».

Варианты перевода словосочетания «участок земли»

участок землиplot of land

— Ты могла бы на них купить участок земли.
— You could buy a plot of land with that money.
Или, я думал, что это какой-то участок земли.
Or I thought a plot of land somewhere.
Как вы знаете, мы с Лизой купили этот участок земли, и мы превратим его в.... барабанная дробь... в общинный сад. — Не ходи, Ви.
As you know, Lisa and I purchased this plot of land and we are turning it into, drumroll, a community garden.
Участок земли — 75.
A plot of land, $75.
Как раз хватало, чтобы купить участок земли и лопату.
Just enough to buy a plot of land and a shovel.
Показать ещё примеры для «plot of land»...
advertisement

участок землиparcel of land

Это небольшой участок земли 320 акров.
This parcel of land measures 320 acres.
За последней участок земли мне дали всего тридцать фунтов за акр.
The last parcel of land I sold down there only fetched thirty pounds an acre.
— Этот участок земли вырастет в цене, если Совет начнет там строить.
That parcel of land will be worth a fortune once the council have built there.
В 1999 году отделением ФиКорп был приобретён крупный участок земли около центра Шанхая. И затем записи заканчиваются.
In 1999 a large parcel of land near Shanghai center was purchased by a division of Phicorp.
Мой отец оставил каждому внуку участок земли.
My father saved each of his grandchildren a parcel of land.
Показать ещё примеры для «parcel of land»...
advertisement

участок землиland

Участок земли?
Land?
Участок земли?
Land?
Дом и участок земли, которую два быка могут распахать за два дня.
A house and the land it takes two o xen two days to plow.
Максимум могу дать 300 миллионов. За участок земли.
I can give you max 300 million for the land.
Здание ООН было тогда построено в Нью-Йорке, на участке земли, подаренным Джоном Д. Рокфеллером.
The United Nations complex was then built in New York City — on land donated by John D. Rockefeller.
Показать ещё примеры для «land»...
advertisement

участок землиpiece of land

На Гавайях у меня есть участок земли купленный на твое имя.
I bought a piece of land under your name in Hawaii.
Мы уже присмотрели один участок земли.
There is a piece of land we are considering now.
А, ты имеешь ввиду участок земли, который моя бабушка завещала моему отцу, которому я сейчас прихожусь ближайшим родственником?
You mean the piece of land that my grandmother left to my thieving father to whom I am now the closest living relative?
Для моего свояка, Филипа, господин нотариус, участок земли.
For my brother-in-law, Filip, Mr. Notary, a piece of land.
Ассоциация Рид купила участок земли в начале 2008.
Reid Associates bought a piece of land in early 2008.
Показать ещё примеры для «piece of land»...

участок землиtract of land

Мне был не по карману тот первый участок земли.
I could never have afforded that first tract of land.
В 2007, ваша инвестиционная группа купила 75-миллионый участок земли вдоль реки Камберленд.
In 2007, your investment group purchased a $75-million tract of land along the cumberland river.
Мы могли бы купить участок земли по дешевке!
We could buy a tract of land on the cheap.
Это самый северный участок земли на планете если тебе интересно.
It's the most northern tract of land on earth, in case you were wondering.
Это великолепный участок земли и...
It's a gorgeous tract of land and--
Показать ещё примеры для «tract of land»...

участок землиplot

— Мии достанется участок земли у озера.
Mia has been given the plot at the lake.
20 миллионов, не меньше. Не может стоить меньше участок земли, расположенный...
The plot cannot cost less than 20 millions that is located ...
Между всеми участками земли есть ничейная полоса... Скрытая живой изгородью или канавой.
Between each plot there's a no man's land strip... hidden by a hedge or by a ditch.
Мама не могла этого предугадать, когда получала участок земли
Mum couldn't have known when she got the plot.
Этот озелененный, плодотворный участок земли, отличное место, для вас с Авраамом, чтобы начать новую жизнь.
This is a verdant and bountiful plot, a perfect setting for you and Abraham to begin