утянуть — перевод на английский
Варианты перевода слова «утянуть»
утянуть — drag
Она же тебя на дно утянет.
Drop it, or it'll drag you down to the bottom!
С ними близко дружбу не води, потому что если они проиграют, то утянут тебя за собой.
You can't get too close 'cause if they lose, they'll drag you down with them.
И на этот раз, я не позволю своей семье утянуть меня отсюда.
— Yeah, we needed this. And this time, I'm not gonna let the family drag me away.
И утянет нас на дно.
And he'll drag our ass down.
Она утянет с собой остальные бомбы.
It'll drag all the rest of the bombs right along with it.
Показать ещё примеры для «drag»...
утянуть — pull
— Стой, иначе, — я утяну вниз вас обоих.
Stop, otherwise I pull both of you down.
Единственная надежда на то, что он так глубоко пнет меня в зад, что не сможет вытащить ногу и я утяну его за собой прямо в ад.
My only hope is that he actually sticks his foot so far up my ass... he can't pull it out, and I get to take him straight to hell with me.
А, вскоре, она покинет моё чрево... и утянет нас вниз, вниз, вниз... в глубокую тёмную пучину обязательств.
And shortly, it will rend my loins in twain... Burst forth and pull us down, down, down... Into the deep, dark waters of commitment.
Убедись, что мой приятель Том-Том в курсе, что я дотянусь до него прямо из пекла и утяну за собой за то, что он сделал.
You make sure my boy Tom-Tom knows that I'm gonna reach up from hell and pull him down with me for what he did.
Может утянуть его ногу еще дальше.
It could pull his leg farther in.
Показать ещё примеры для «pull»...
утянуть — take
Прорыли туннель, и потянули время, чтобы утянуть всё.
Tunneled in, then took their time, took everything.
— Они утянули ее вниз...
— They took her down the pipe...
Утянуть мои бабки и пустить слух?
Took my money and the whole world know?
Вот эти знаки я видела на лице мертвеца в аду. Или куда он меня там утянуть пытался.
These are the symbols I saw on the dead guy's face in hell, or wherever it was he took me.
Когда он обанкротился, 40 человек потеряли работу, этот негодяй чуть не утянул за собой и меня.
40 people lost their jobs when he went bust and the bugger very nearly took me down with him.
Показать ещё примеры для «take»...
утянуть — take you down
Я ненавижу тебя так сильно, что готова погубить себя, лишь бы утянуть тебя за собой.
I hate you so much that I would destroy myself to take you down with me.
Я готова на все, чтоб вернуть его. И не хочу утянуть тебя с собой.
I'll do anything to get him back, and I'm not going to take you down with me.
Я утянул ее с собой на дно.
I took her down with me.