успешная карьера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «успешная карьера»

успешная карьераsuccessful career

Счастливый брак, успешная карьера, а что за этим кроется, должно же быть немного грязи, может, он сменил пол.
Happy marriage, successful career, and underneath it all, maybe a little light bondage with pre-op she-males.
Мы уверены, что впереди ее ожидает долгая и успешная карьера.
We are confident she can look forward to a long and successful career.
У тебя успешная карьера, прекрасный ребенок, служебный автомобиль.
What are you talking about? You've got this great kid, a successful career, a working automobile.
Я взрослый мужик, веду успешную карьеру.
I'm a grown man, I have a successful career.
Я вел очень длинную и очень успешную карьеру, избегая такого рода интриг с прессой.
I've led a very long, very successful career avoiding this sort of intrigue with the press.
Показать ещё примеры для «successful career»...

успешная карьераcareer

Я ненавижу магию, и аплодирую твоей новой успешной карьере по установке окон, но...
I hate magic, and I applaud your exciting new career in window installation, but, uh...
Причина моей успешной карьеры в том, что я имела счастье работать под руководством Майкла Генри.
The whole reason I even have a career today is because... I had the absolute good fortune of working under Mike Henry.
Ведь вы — весьма уважаемый офицер с длинной и успешной карьерой, который пережил серьёзную травму.
Seriously, you've had a long and distinguished career, you're a highly respected officer who's suffered a major trauma.
— Одно дело, когда тебя демонизируют из-за успешной карьеры...
It's one thing to be demonized for having the temerity of a career.
Мне послышалось, она сказала: "Я внезапно и нелогично стала защищать успешную карьеру пациентки, хоть на самом деле она просто никчёмная брюзга.
I thought she said, «I'm suddenly and irrationally defending the patient's strong career, »even though in reality she's just a glorified grunt
Показать ещё примеры для «career»...