успеть к началу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «успеть к началу»

успеть к началуin time for your

Я вернусь домой на 40 минут, чтобы поздравить внука с днем рождения, переодеться, а потом сразу поеду обратно, чтобы успеть к началу смены.
Right. I'm going home for 40 minutes to say happy birthday to my grandson, get changed, then straight back here in time for the eight o'clock shift.
Ты как раз успел к началу истории.
Ah! You're just in time for a story.
Если хотим успеть к началу, пора выезжать.
To be on time we must leave now.
Нет, я уверен, что закончу работу и успею к началу шоу, мистер Кинг.
No, I'm sure I'll finish in time for your evening slot, Mr King.
advertisement

успеть к началуcan make it to

Если поторопимся, успеем к началу.
If we hurry, we can make it.
Я не успею к началу теста.
I'm not gonna make it to the test.
Думаешь, ты успеешь к началу важной гонки своего сына?
So you think you can make it to your son's big race?
advertisement

успеть к началуget back for dress

Я очень надеюсь, что они успеют к началу, потому что в противном случае... нам придется делать новое шоу.
I have every hope they'll get back for dress,but if they're not... we gonna put it on the new show
Я очень надеюсь, что они успеют к началу, потому что в противном случае... Алекс?
I have every hope they'll get back for dress, but if they're not... (Alex chuckling) Alex?
advertisement

успеть к началу — другие примеры

Джордан, нам нужно торопиться, если мы хотим успеть к началу.
Jordan, we must hurry to be in time for the grand entrance.
Он успел к началу седьмого забега.
He planned to arrive just before the start of the seventh race.
Я не успею к началу своего выступления.
I'm gonna miss my spot.
МьI должньI успеть к началу матча.
Come on. We have plenty of work to do now. Come on.
И успеть к началу шоу Лено.
Done in time for Leno.
Показать ещё примеры...