успев начаться — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «успев начаться»
успев начаться — before it even began
Оо, его чемпионат закончился раньше, чем успел начаться.
Ooh, his cup final is over before it's even begun.
Ох, и вечеринка заканчивается, не успев начаться.
Oh, and the party is over before it's even begun.
Мои отношения кончились, не успев начаться.
My relationship is over and it hasn't even begun.
Но благодаря тебе мой план почти провалился, не успев начаться.
But thanks to you, my plan nearly failed before it even began.
Вся наша карьера еще впереди, а Ваша закончилась даже не успев начаться
Our entire careers ahead of us and yours ended before it even began.
Показать ещё примеры для «before it even began»...
advertisement
успев начаться — before it starts
Если другие копы узнают, моя карьера закончится, не успев начаться.
If the other cops find out, my career is over before it starts.
Всё кончится, не успев начаться.
It'll be over before it starts
и все закончивается, не успев начаться.
and it's over before it starts.
Моя карьера в Звездном Флоте завершилась, не успев начаться.
My Starfleet career is over before it started.
Всё закончилось, не успев начаться.
It was all over before it started.
advertisement
успев начаться — before it begins
Но боюсь, что наша жизнь кончится, не успев начаться.
But I fear that our lives will over before it begins.
Похоже, турнир для Оуэнсса закончился, не успев начаться.
This event looks like it might be over for Owens before it begins.
Жизнь моей сестры закончилась, едва успев начаться.
My sister's life is over before it's scarcely begun.
Наш медовый месяц закончится, не успев начаться.
Then our honeymoon will be over before it began.
Она закончится, не успев начаться.
It'll be over before it has begun.