услуга за услугу — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «услуга за услугу»
«Услуга за услугу» на английский язык переводится как «quid pro quo».
Варианты перевода словосочетания «услуга за услугу»
услуга за услугу — quid pro quo
Услуга за услугу, доктор.
Quid pro quo, doctor.
— Оэр, услуга за услугу, вы поможете мне, а я доставлю вас в Оан-Антонио. Это будет быстрей, чем на вашем арабском скакуне.
Quid pro quo: you will help me, and I will give you a lift to San Antonio.
Было ли нечто услуга за услугу?
Was there any quid pro quo?
— Не как услуга за услугу.
— Nothing quid pro quo.
— Услуга за услугу, Джек.
— Quid pro quo, Jack.
Показать ещё примеры для «quid pro quo»...
advertisement
услуга за услугу — return the favor
Ты подарила мне любовь, услуга за услугу.
You brought me love; just returning the favor.
Просто плачу услугой за услугу.
Just returning the favor.
Как я понимаю, она просто отплатила услугой за услугу.
As I understand it, she was just returning the favor.
Ты мне помогала, я отплатил услугой за услугу.
You have been looking out for me, so I'm just returning the favor.
— Может, вы сможете ответить нам услугой за услугу.
Maybe you can return the favor.
Показать ещё примеры для «return the favor»...
advertisement
услуга за услугу — tit for tat
Ну знаете, услуга за услугу...
You know, tit for tat...
Услуга за услугу, Митчелл.
Tit for tat, Mitchell.
Услуга за услугу.
Tit for tat.
Ого, услуга за услугу.
Oof. Tit for tat.
Это не была услуга за услугу?
There was no tit for tat?
Показать ещё примеры для «tit for tat»...
advertisement
услуга за услугу — favor for a favor
Услуга за услугу...
A favor for a favor...
Услуга за услугу.
A favor for a favor.
И услуга за услугу удерживает вас на троне.
And a favor for a favor keeps you on the throne.
— Услуга за услугу, доктор.
It's a favor for a favor, Doctor.
Как сказал Бэн: «Услуга за услугу»
(Rachel] It's as Ben says... a favor for a favor.
Показать ещё примеры для «favor for a favor»...
услуга за услугу — little quid pro quo
И мне просто хотелось бы услугу за услугу.
And I was just hoping for a little quid pro quo.
Услуга за услугу. Заинтересован?
Interested in a little quid pro quo?
Услуга за услугу, так?
I think a little quid pro quo is in order, don't you?
Услуга за услугу, время пришло.
Time for a little quid pro quo.
Я вам очень помогла недавно, и мне просто хотелось бы услугу за услугу.
I've been a lot of help to you recently, and I was just hoping for a little quid pro quo.