усложниться — перевод на английский

Варианты перевода слова «усложниться»

усложнитьсяcomplicated

Но всё только больше усложнилось.
It's just made them more complicated.
За день до выборов ситуация значительно усложнилась.
The day before the election, things started to get really complicated.
Ситуация усложнилась.
This is complicated.
Но должен предупредить, моя жизнь намного усложнилась.
But I have to warn you, my life has become a little more... complicated.
На прошлой неделе он сказал мне, что ситуация с ней усложнилась.
Last week, he told me things with the birth mother had gotten complicated.
Показать ещё примеры для «complicated»...

усложнитьсяgot complicated

И обстоятельства усложнились и люди пострадали.
And things got complicated And people got hurt.
Всё усложнилось.
It got complicated.
В том месте существовало эмбарго, которое делало это нелегальным, и затем все усложнилось.
There was an embargo in place which made it illegal, and then things got complicated.
Там всё усложнилось.
Oh, it got complicated.
Всё усложнилось и нужно было прислушться к голосу совести вместо ...
Got complicated and, um should have listened to my conscience instead of...
Показать ещё примеры для «got complicated»...

усложнитьсяgetting complicated

И вдруг все усложнилось.
Then everything started getting complicated.
Ева, здесь все усложнилось.
— Eva, it's getting complicated.
А то дело усложнилось.
For a moment, this was getting complicated.
— Ситуация усложнилась.
— Things have gotten complicated.
Но все усложнилось.
But things have gotten complicated.
Показать ещё примеры для «getting complicated»...

усложнитьсяmore complicated

Да, в общем, времена усложнились.
Yes, well, times are more complicated.
Теперь операция усложнилась.
Now it's more complicated.
Тогда ситуация здорово усложнится.
Then things just got a lot more complicated.
Если обойти систему, позже всё только усложнится.
If we disregard the system, things will only be more complicated later.

усложнитьсяcomplication

Похоже, ситуация усложнилась, а, мистер Помашем Напоследок Ручкой.
There seem to be some complications now, Mr Blue Peter Boy.
Кое-какие обстоятельства усложнились.
There's been a few complications.
Я знаю, но всё усложнилось.
— I know, but there was a complication.
Всё так усложнилось...
There's a complication...