ускорить процесс — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «ускорить процесс»

«Ускорить процесс» на английский язык переводится как «speed up the process» или «accelerate the process».

Варианты перевода словосочетания «ускорить процесс»

ускорить процессspeed up the process

Ну, я могу ускорить процесс и они зарастут за три недели, вместо девяти но придется ночить гипс.
Now, I can speed up the process so they'll heal in three weeks rather than nine but... but you will have to wear a cast.
Через пару дней с ней всё будет в порядке, но пока... Есть способ ускорить процесс?
She should be all right in a day or two but until then... ls there any way to speed up the process?
Попробуем немного ускорить процесс.
Let's see if we can speed up the process a little.
Вы можете ускорить процесс?
Can you speed up the process?
Как мы можем ускорить процесс?
How do we speed up the process?
Показать ещё примеры для «speed up the process»...

ускорить процессaccelerate the process

Поэтому мы решили ускорить процесс формирования молодёжного музыкального ансамбля в нашем доме культуры.
For that reason, we have decided to accelerate the process of forming a dance-band in our recreation club.
Что можно сделать, чтобы ускорить процесс?
What can we do to accelerate the process?
Получить данные, немного ускорив процесс, — что бы увидеть, что случится с Кэйрис. — Да, спасибо.
Recreate the circumstances, accelerate the process a little, see what's gonna happen to Carys.
Если энергосистема не будет уничтожена подача такого большого количества энергии обратно может ускорить процесс.
If the grid is not destroyed, feeding that much power back into it could accelerate the process.
Если только вы не хотите ускорить процесс и отделаться от всего этого побыстрее.
Unless you want to accelerate the process and get rid of it.
Показать ещё примеры для «accelerate the process»...

ускорить процессspeed things up

— Только, чтобы ускорить процесс.
— Just to speed things up.
Ну, вы можете хоть чуть-чуть ускорить процесс?
I do not suppose you could speed things up?
Возможно, это ускорит процесс.
That would speed things up.
Да, сделайте все возможное, чтобы ускорить процесс.
Yeah, well, do what you can to speed things up.
Уверен, что вы очень заняты, так что я просто попробую немного ускорить процесс.
I'm sure you're very busy, so I'm just gonna try and speed things up a little.
Показать ещё примеры для «speed things up»...

ускорить процессspeed

Ускорить процесс?
Speed you on your way?
Возможно, я помогу ускорить процесс.
Perhaps I can help you speed that along.
Мы полагаем, в этой секте нашли способ ускорить процесс, доводя людей до клинической смерти.
We believe that this cult has found a way to speed that up through a near-death experience.
Так давай ускорим процесс с помощью старомодной ревности.
So let's speed that up with some old-fashioned jealousy.
Ты готова ускорить процесс нашей дневной работы,
Are you up to speed with what we'll be doing this afternoon?
Показать ещё примеры для «speed»...

ускорить процессexpedite the process

Ускорить процесс, ну ты знаешь, поговорить с тобой.
Expedite the process, you know, talk to you.
Я могла бы позвонить ему, посмотрим, сможет ли он ускорить процесс.
I could call him, see if he can expedite the process.
Они никак не смогут ускорить процесс.
They can't expedite the process either.
Быть может, существует способ ускорить процесс?
Is there some way to expedite the process?
Мы всего лишь ускорили процесс.
We just expedited the process.
Показать ещё примеры для «expedite the process»...

ускорить процессexpedite

Если только мы не ускорим процесс.
Unless we expedite.
И это, если я не ускорю процесс.
Yeah. And that's if I expedite it.
Хорошо, пусть Рагоса ускорит процесс.
Okay, get Ragosa to expedite that.
Я попытаюсь ускорить процесс и вернуть такси твоему отцу пораньше.
I'm gonna try and expedite, get that cab back to your father as soon as possible.

ускорить процессrush it

Я знаю одного парня в лаборатории, я заплатил ему, чтобы ускорить процесс.
How'd you get checked out so fast? I know a guy in medical testing, and I paid him to rush it.
Ты пытаешься ускорить процесс.
It's because you're trying to rush it.
ЮНИТ ускорил процесс, учёл мой полевой опыт.
UNIT rushed it through, given my experience in the field.
Ну, я новенький, но сделаю все возможное, мило поболтаю с лаборанткой, чтобы ускорить процесс.
Well, I am the new guy, but I'll do my best to sweet talk to the lab into putting a rush on it.

ускорить процессmove things along

Просто пытаюсь ускорить процесс, Боб.
Just trying to move things along, bob.
Ну, мы звонили им каждый день, пытались ускорить процесс, но это не в нашей юрисдикции.
Well, we've been calling every day to move things along, but it's not in our jurisdiction.
— чтобы ускорить процесс.
— to move things along.
Мы хотели ускорить процесс, и догадайтесь, что в итоге?
'Cause we wanted to keep things moving, and guess what?
— Пора ускорить процесс...
Time to move things on.

ускорить процессaccelerate

— Из-за острой нехватки персонала мы решили ускорить процесс принятия вашего заявления.
— Due to overbooking, understaffing we decided to accelerate your application.
Нам стало известно, что несколько авионавтов добились существенного прогресса в области пилотируемых полётов, и решили, что финансовый стимул сможет ускорить процесс.
We became aware that a number of avionauts had made significant progress in the area of manned flight, and we thought that a financial incentive would accelerate progress.
Избрав стать человеком, он намеренно решил ускорить процесс биологического износа организма в самих генах.
By electing to become human, he has deliberately chosen to incorporate accelerating bio-deterioration in his very genes.

ускорить процессfast-track it

Я о том, что наверняка есть способ ускорить процесс.
I mean, I have to imagine there's a way to fast-track it.
Мы каждый день в новостях, так что ускорь процесс.
We're on «Nancy Grace» every night, so fast-track it.
— и они ускорят процесс. — Да.
— and they're gonna fast-track it.