усилить охрану — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «усилить охрану»

усилить охрануsecurity

Да, усильте охрану Палмера.
Just make sure that Palmer has an extra layer of security.
По просьбе британского посольства — усилить охрану в день матча — в воскресенье подтянут тысячи солдат и военную технику.
The British embassy has requested that security be stepped up for the match and hundreds of extra troops and tanks are being assembled for Sunday.
Тогда Матерс, вероятно, захочет усилить охрану в лаборатории.
Well, then Mathers might want to step up the security at his lab.
С тех пор, как Кларк исчезла, повсюду в горе усилили охрану.
Ever since Clarke disappeared, security all around the mountain has been increased.
Нужно усилить охрану, прежде чем пробовать снова.
Security will need to be tightened before we try that again.
Показать ещё примеры для «security»...
advertisement

усилить охрануtighten security around

Имперцы усилили охрану на всех складах в секторе.
The Empire's tightened security at all its depots in the sector.
Я усилила охрану.
I've tightened security.
С сегодняшнего дня, усилить охрану.
Starting today, tighten up security.
Но он мог что-то запланировать, так что усильте охрану.
But he may have planned something, so tighten up security.
Усилить охрану и ждать моих дальнейших распоряжений.
Tighten security and wait for my orders.
Показать ещё примеры для «tighten security around»...
advertisement

усилить охрануsecure

Усильте охрану на всех постах.
Secure all checkpoints.
Прочесать корабль и усилить охрану в ангарах.
Sweep the vessel and secure the hangar bays.
Усилить охрану ядерных объектов.
Let's secure all nuclear sites.
Усильте охрану периметра, никого не впускать и не выпускать, пока их не поймаем.
Secure the perimeter, no one in or out until they're caught.
Усильте охрану электростанции и возвращайтесь на базу.
Secure the plant. Head back to base.