усиленно — перевод на английский

Быстрый перевод слова «усиленно»

«Усиленно» на английский язык переводится как «intensively» или «vigorously».

Варианты перевода слова «усиленно»

усиленноhard

Усиленно тренировался всю зиму.
Worked hard all winter.
Ты усиленно тренировался на Окинаве?
Did you train hard in Okinawa?
Если я буду усиленно заниматься..
If I study hard enough.
Усиленно.
Hard.
Если ты делаешь сознательный выбор, не важно, сколько предстоит трудностей, ты станешь усиленно трудиться... и поборешь все трудности.
If you chose it yourself, no matter how difficult it is, you have to work hard to overcome it.
Показать ещё примеры для «hard»...
advertisement

усиленноreinforced

Президентская машина проследовала в сопровождении усиленного эскорта.
The Presidential car proceeded accompanied by reinforced escort.
Или это лишь картинка, усиленная бесчисленными эпизодами и ситуациями?
Is it an image reinforced by countless episodes and situations and nothing more?
Даже если я буду делать всё правильно, даже, несмотря на все чудеса техники усиленные двери и крышу, мы всё равно можем разбиться.
Because even if I do everything right even strapped into this marvelous technology of reinforced doors and roof we could still be crushed.
Двойной слой кевлара, усиленный каркас.
Kevlar biweave, reinforced joints.
Усиленный графитом гриф, 35 дюймов звукоряда, два самых мощных звукоснимателя.
You got, uh, graphite reinforced neck, 35 inch scale, two humbuckers.
Показать ещё примеры для «reinforced»...
advertisement

усиленноenhanced

Если я не ошибаюсь, там сказано, что он воин усиленный для битв.
From what I could tell, it said he was a warrior enhanced for combat.
Вы знаете, я хотел усиленного допроса.
You know, I like enhanced interrogation.
Даже после того, как вы почти оторвали его руки и ноги при усиленном допросе.
Even after you nearly tore off his arms and legs in an enhanced interrogation.
Однако и тут произошло немало перемен, от внутренней безопасности до проверки личных данных, выборочных полиграфов, усиленной интернет-защиты.
But there are gonna be a lot of changes around here, starting with internal security-— continuous background checks, random polygraphs, enhanced cyber-measures.
Прежде всего, мне нужны усиленные меры безопасности и ежедневные отчеты от тебя.
I want enhanced security measures in place first, and I want daily updates from you.
Показать ещё примеры для «enhanced»...
advertisement

усиленноheavily

Он начнинает работу через 12 часов и усиленно охраняется.
The plant goes on line in 12 hours and is heavily defended.
Да, но они под усиленной охраной.
Yes, but they are heavily guarded.
Оба под усиленной охраной.
Both are heavily guarded.
Эта контрольная башня под усиленной охраной.
That control tower is heavily guarded.
При всем уважении, раввин будет под усиленной охраной.
With all due respect, the rabbi will be heavily guarded.
Показать ещё примеры для «heavily»...

усиленноincreased

Так ваши способности, вы верите, что они следствие усиленной мозговой деятельности?
So your own ability, you believe it stems from increased brainpower?
Без этой процедуры Хаус никогда бы не заметил усиленную функцию левого полушария.
Without the procedure, House never notices the increased left brain function.
Усилена охрана и видеонаблюдение.
Increased security and surveillance.
Они хотели усиленных мер безопасности.
They wanted the increased security.
Это место будет словно крепость, усиленная охрана для президента и генералов.
The place will be fortress, increased security for president and generals.
Показать ещё примеры для «increased»...

усиленноheavy

Это Эми Никол в прямом эфире из аэропорта Эскалан, куда свергнутый генерал Рамон Эсперанса только что прибыл под усиленной охраной.
This is Amy Nichole, live from Escalan airport, where deposed general Ramon Esperanza has just arrived under heavy guard.
Она была помещена в музей под усиленной охраной.
It was placed in a museum under heavy guard.
Поставить усиленную охрану у Чаапа-ай!
Place heavy guard at the Chaapa-ai!
Я думала о том же, но те подражательные устройства находятся под усиленной охраной.
I was thinking the same thing, but those mimic devices are under heavy guard.
— Все кражи состоялись, несмотря на усиленную безопасность. — Похоже на работу изнутри.
Each theft occurred despite heavy security.
Показать ещё примеры для «heavy»...

усиленноheightened

Когда я была с Джоном роландом каждое чувство было усилено. Это было как ...
When I was with John Rowland, every sense was heightened, it was like this...
Всвязи с усиленными мерами безопасности было принято решение, что мэр останется в безопасном месте.
Due to heightened security concerns, it has been deemed necessary that the mayor remain in a secure location.
В теории, их способности усиленны.
The theory is, they have heightened powers.
И его нервная система усилена.
He had his nervous system heightened.
Для меня все усилено.
Everything for me is heightened.
Показать ещё примеры для «heightened»...

усиленноamplified

Скорее, мысленное управление, усиленное эмоциями.
More like, uh... thought control amplified with emotion.
Стимуляторы нейро-химической деятельности усилены.
Neuro-cam enhancers, amplified.
Связь... которая могла быть значительно усилена препаратами вроде Кортексифана.
A bond... Which could be greatly amplified by a drug Like cortexiphan.
Укрощенную и усиленную моими учеными и инженерами, я дарю вам бесплатную, безопасную, беспроводную мощь.
Harnessed and amplified by my scientists and technicians, I give to you free... safe, wireless power.
Усиленные колебания попадают во внутреннее ухо — в улитку. Это линия из тонких волосков.
The amplified vibrations enter the inner ear — the cochlea it's lined with delicate hairs
Показать ещё примеры для «amplified»...

усиленноmaximum

И возьми его с собой — пусть будет под усиленной охраной.
And take him with you — maximum security guard.
Ладно, возьмите оружейную под усиленную охрану.
OK, put the armoury on maximum security.
Два дня тому назад этот человек, Эрик Леншер, бежал из тюрьмы с усиленной охраной в Пентагоне.
Two days ago, this man, Erik Lehnsherr... escaped from a maximum security prison inside the Pentagon.
В этот раз под усиленную охрану.
This time to maximum security.
Позапрошлой ночью, сбежал мужчина из зоны усиленного режима с другим заключенным...
Night before last, a man escaped from maximum security with another convict:
Показать ещё примеры для «maximum»...

усиленноsecurity

С усиленной охраной, потому что МакМанус был на свободе, может, им пришлось придумать другой план.
With the heightened security because McManus was on the loose, maybe they had to make a different plan.
Если решат нас отсюда вывезти, охрана будет усилена вдвое.
If they do decide to take us outside the security will be twice as tight as it is in here.
Нужна усиленная охрана.
Security needs to be tight.
На них усиленная спецодежда, а мы все еще не знаем, что происходит.
There are security measures in place. We still have no idea what's happening.
Ну, там усиленная охрана.
Well... The security is too tight, so I couldn't...
Показать ещё примеры для «security»...