усердно трудишься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «усердно трудишься»

усердно трудишьсяwork hard

Усердно трудись на благо нашей страны.
Work hard for our country.
Папа говорит, если бы все усердно трудились, то бедных бы не было.
My father said that if they work hard ... there would be poor.
Он говорит, что каждый, кто усердно трудится, может стать богачом, как он сам.
It says that anyone who work hard .. can be rich like him.
Как ты верно сказал, я должна усердно трудиться и жить счастливо.
As you say, all I need to do is to work hard and live happily.
Поэтому я стараюсь быть внимательной, наблюдаю и усердно тружусь.
So I stay focused, I observe, and I work hard.
Показать ещё примеры для «work hard»...

усердно трудишьсяhard

Единственные настоящие герои — это спортсмены которые два часа усердно трудятся, чтобы выиграть игру.
The only real heroes are the fine athletes who worked so hard for two hours to win that game.
Мы очень усердно трудимся.
We work very hard.
Джинни так усердно трудилась на благотворительном балу в колледже!
Ginny's been working so hard on the Junior League charity Ball.
О, но, братик, он так усердно трудится для этой лицензии.
Oh, but, my brother, he's working so hard for his license.
А можно мне тоже иметь ребенка? Я слишком усердно тружусь.
I'm working too hard.
Показать ещё примеры для «hard»...

усердно трудишьсяwork

Теперь ты расстроен, потому что придется усердно трудиться.
Now you are upset because you have to work.
А моей дочери пришлось усердно трудиться, чтобы закончить учебу.
My daughter had to work her way through school.
Обещаю, я буду усердно трудиться в Юкали.
Me guarantee me can in just as card sharp hometown work desperately
Вот и настал день, ради которого мы так усердно трудились.
This is it, people. This is what we've all been working for.
Мы с Дженис усердно трудились над нашим отчетом, но мы никак не могли отыскать один весьма важный документ.
Janice and I were working on a complicated return, and we were missing one crucial document.
Показать ещё примеры для «work»...

усердно трудишьсяwork very hard for your

Усердно трудился.
I worked very hard.
Вы усердно трудились.
You worked very hard.
Да, ты усердно трудишься.
Yeah, well, you work very hard.
Буду честным — как человек, который усердно трудился, дабы достичь определённого уровня физического превосходства, я нахожу такое жульничество оскорбительным.
To be honest with you, as a man who works very hard to maintain a certain level of physical excellence, I find shortcuts insulting.
Я уверен, что вы усердно трудились и учились.
I'm sure you've all worked very hard and learned.
Показать ещё примеры для «work very hard for your»...

усердно трудишьсяwork really hard

Ты усердно трудишься, так?
You work really hard, right?
я просто хочу усердно трудиться и чтбы ко мне относились также, как и ко всем.
I just wanna work really hard and be treated like everybody else.
Я думала об этом, ты очень усердно трудилась в этом семестре, и я накопила немного денег, так что, если ты еще хочешь поехать...
Well, I've been thinking about it, and you've worked really hard this semester, and I've been socking away a few extra dollars. So if you still want to go...
— Я усердно трудился над этим.
— I worked really hard on these.
У меня есть работа на которой я усердно тружусь, и--
I got a job that I'm working really hard at, and...