усаживать — перевод на английский

Варианты перевода слова «усаживать»

усаживатьput

Мне пришлось поднимать его и усаживать на скамейку.
I had to pick him up and put him on that bench for a while.
Я усаживаю их в кресло и программирую.
I put them in a chair and I program them.
Ты любишь усаживать своих пациентов на диваны, беседами все исправлять.
You like to put your patients on the couch, talk things out.
Итак, это крепко усаживает нас в седло Всеобщего Невежества.
So, this puts us firmly in the saddle of General Ignorance.
Всегда усаживает зад на мой стол, как и вы.
He's always putting his butt on my desk, like you.

усаживатьsit

Например, на семейном торжестве меня как единственную незамужнюю... усаживают за детский столик.
Like family functions when you're the only one that's not married... and they sit you at the kid's table.
Вообще, даже лучше пятизвездочного отеля. Тебя усаживают в здоровенное кресло и ты сидишь в одном ряду с другими людьми. И можно есть все, что только пожелаешь.
Actually better than a five-star hotel 'cause you get a big, cushy seat and you sit in a row of people and to eat whatever the mind can imagine.
Усаживай эту задницу.
Sit that ass down.
Усаживай свою задницу позади с...
Sit your ass in the back with...
Проходите, усаживайте свои задницы, джентльмены.
Go ahead and sit your asses down, gentlemen.