упущенное время — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «упущенное время»

упущенное времяfor lost time

Но мы быстро нагоним упущенное время.
But we'll make up for lost time.
— Возможно мы сможем наверстать упущенное время.
— Perhaps we can now make up for lost time.
Итак, теперь вы имеете возможность наверстать упущенное время.
So now you have an opportunity to make up for lost time.
В Париже я наверстывал упущенное время.
In Paris, I made up for lost time.
Было бы разумно, переждать все это годик или два, пока вся эта суета уляжется, но, принимая во внимание тот факт, что Симмс засиделся, можно поспорить, он попытается наверстать упущенное время.
The smart move would have been to sit on the plates for a year or two, let things cool down, but given how long Simms has been cooling his heels, you can bet he's gonna try to make up for lost time.
Показать ещё примеры для «for lost time»...

упущенное времяlost time

Мы должны наверстать упущенное время.
We've got a lot of lost time to make up.
Шутки в сторону то, что ты делаешь, это здорово, восполнить упущенное время с Ким.
All kidding aside it's a great thing trying to make up for lost time with Kimmy.
Наверстать упущенное время.
Recover lost time.
Думаю, я просто пытаюсь наверстать упущенное время к кем-то ещё.
I think I'm trying to make up for, uh, lost time with someone else.
А сейчас я пытаюсь все исправить с Бо, наверстать упущенное время, найти для Бо безопасное место, там, где Скурас ее не найдет.
Now I'm just trying to do the right thing by Bo, make up for lost time, find a safe place for Bo to live, somewhere Skouras can't find her.
Показать ещё примеры для «lost time»...

упущенное времяmaking up for lost time

А я думал, мы хотим наверстать упущенное время.
And there was I thinking we were making up for lost time.
Вам обоим следует запереться где-нибудь в спальне, наверстать упущенное время и рассказать мне обо всем этом.
You two should be locked in a bedroom somewhere, making up for lost time, and telling me everything about it.
Мы просто навёрстываем упущенное время.
We're making up for lost time.
Он наивно полагает, что вы наверстаете упущенное время.
He's got all these crazy expectations of you guys making up for lost time.
Пора навёрстывать упущенное время!
I'm making up for lost time!
Показать ещё примеры для «making up for lost time»...

упущенное времяup for time

Как наверстать упущенное время, когда...
I mean, how do you make up for time like that when...
Знаешь. Когда ты сказал, что хочешь наверстать упущенное время с Ким, я подумала, тебя и на месяц не хватит.
When you first came back... and said you wanted to make up for all that time that you lost with Kim?
Но, если потакать Викки, это не возместит упущенного времени.
But, giving Vicki what she wants isn't ever gonna make up for the time that you miss.

упущенное времяtime to make up

Нам надо наверстать упущенное время.
We have a lot of time to make up.
Я просто хочу побыть немного настоящей Бабушкой, что бы хоть как-то компенсировать упущенное время.
I've got some serious Grammy time to make up for around here.
И нам с тобой нужно заполнить брешь в отношениях, и... наверстать упущенное время, но мы с этим справимся.
And I know, you and I, we have some gaps to fill in, and... Some time to make up for, but we'll get there.