уничтожить цель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уничтожить цель»

уничтожить цельdestroyed an entire

Я уничтожил целое здание.
I destroyed an entire building.
Да, ты совершенно опозорился и уничтожил целый город.
Oh, yeah, you completely disgraced yourself and destroyed an entire town.
Банда ликанов уничтожила целый ковен.
The Lycan scourge destroyed an entire coven.
Мы только что уничтожили целый флот, я не хочу искушать судьбу, малыш.
We just destroyed an entire fleet, but I'm not pressing my luck, kid.
Когда "Фулкрум" обнаружили его в Гонконге, он почти уничтожил целое здание украденным "Хищником."
When Fulcrum made a move on him he nearly destroyed an entire building with a Predator.
Показать ещё примеры для «destroyed an entire»...
advertisement

уничтожить цельwipe out an entire

Она видела, как Иерихон уничтожил целую деревню.
She saw Jericho wipe out an entire village.
Зачем Черуфу растрачивать свой талант мучая их по одному, когда он может уничтожить целую деревню?
Why would a Cherufe waste its talents tormenting these individuals when it could wipe out an entire village?
Ты уничтожил целую деревню.
Well, you did wipe out an entire village.
Слушайте, Асгарды создали спутник, который смог уничтожить целую планету репликаторов, у нас, правда, кое-какие проблемы с созданием нашего, но...
The Asgard were capable of creating a satellite that could wipe out an entire Replicator planet. We've had some trouble making our own, but--
Как получилось, что вы уничтожили целую цивилизацию, но только мне не спится по ночам?
How is it that you can wipe out an entire civilization, yet I'm the one that can't sleep at night?
Показать ещё примеры для «wipe out an entire»...
advertisement

уничтожить цельeliminate the target

Уничтожить цель завтра.
Eliminate the target tomorrow.
Уничтожить цель завтра.
Eliminate the target tomorrow.
Он даже не вспотел 2 минуты 18 секунд, чтобы захватить охраняемую зону обезвредить моих лучших людей и уничтожить цель
He didn't even break a sweat. 2 minutes, 18 seconds to infiltrate a secured facility, disable my best men, and eliminate the target.
Ты не уничтожил цель!
You didn't eliminate the target!
— Нет! Уничтожить цель
Eliminate target.
Показать ещё примеры для «eliminate the target»...
advertisement

уничтожить цельdestroyed the whole

Так ты только что уничтожил целую систему?
So you just destroyed the whole system?
Так Вы только что уничтожили целую систему?
So you just destroyed the whole system?
В одном из наших приключений, Рик и я фактически уничтожили целую вселенную, то есть мы облажались в той реальности и пришли в эту.
On one of our adventures, Rick and I basically destroyed the whole world. So we bailed on that reality, and we came to this one.
Если я стану гениальным учёным, смогу уничтожить целый мир одним щелчком тумблера.
If I become a brilliant scientist, I could destroy the whole world, in the flick of a switch.
Вы бы уничтожили целую базу, Чтобы поймать меня?
You'd destroy the whole base just to get me?
Показать ещё примеры для «destroyed the whole»...

уничтожить цельdestroy the target

Переходите ко второй фазе операции. Уничтожьте цель.
Switch to operation phase two and destroy the target.
Не оставляйте резервов! Уничтожить цель любой ценой!
Destroy the target at any cost!
Нам приказано уничтожить цель.
We're ordered to destroy the target.
Лорд Ба"ал отдал приказ уничтожить цели по следующим координатам у Южного полюса планеты.
Lord Ba'al has given the order to destroy targets at the following coordinates near the planet's South Pole.
Сайлоны могли видеть сквозь неё и в любом случае они уничтожат цель.
The Cylons would see right through it and destroy the targets anyway.
Показать ещё примеры для «destroy the target»...

уничтожить цельwipe out a whole

— Они могут уничтожить целый компьютер.
— They can wipe out a whole computer.
Один выстрел по мишени может уничтожить целую популяцию сов.
One of his tee shots can wipe out a whole owl population.
Значит, возможно, что кто-то, пахнущий средством для чистки оружия, зашёл в палатку, использовал оружие отца и уничтожил целую семью.
So it's possible that someone who smelled like gun cleaner went into the tent, used the father's gun and wiped out the whole family.
Кагами уничтожил целый поселок.
Kagame wiped out that whole compound.
И человек, несомненно, наиболее умелый, мы уничтожили целые виды.
And man is indeed the most efficient, we wipe out whole species.
Показать ещё примеры для «wipe out a whole»...

уничтожить цельtook out an entire

Ну, мы все наслышаны о ваших военных подвигах... и о том, как вы, возглавляя две дюжины человек, пошли на штурм лагера Баррика и уничтожили целую кардассианскую роту.
Oh, we all know your distinguished war record... how you led two dozen men against the Barrica encampment and took out an entire regiment of Cardassians.
КАБАЛ только что уничтожил целое подразделение ЦРУ.
The Cabal just took out an entire substation of the CIA.
Если ракета распылит его аэрозольно, оно может уничтожить целый город людей.
If the rocket renders it aerosol, it could take out the entire city of people. How?
Устанавливается внутри мобильного, может уничтожить целый квартал.
Fits inside a cell phone, can take out an entire city block.
Слушайте, я бы тоже предпочел уничтожить целую планету.
Would I have preferred taking out an entire planet at once ? Absolutely.