уникальный шанс — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «уникальный шанс»

«Уникальный шанс» на английский язык переводится как «unique opportunity».

Варианты перевода словосочетания «уникальный шанс»

уникальный шансunique

И у вас уникальный шанс напомнить начальству, что они тоже работают в медицине, а не просто получают прибыль.
And you are in a unique position to remind your employer... they, too, are in the business of medicine, not simply profit.
Обнаружение судна дало нам уникальный шанс получить представление о том периоде.
The Oseberg discovery has given us an unique understanding of this period.
Это дает вам уникальный шанс просить у меня все... что у годно.
This puts you in a unique position to ask of me... well, anything.
Просто мне выпал уникальный шанс удержать кузину от тех ошибок, которые совершила я.
It's just, I'm in a unique position to keep my cousin from making the same mistakes that I did.
advertisement

уникальный шансopportunity of a lifetime

Я даю тебе уникальный шанс, а ты его профукиваешь!
I give you the opportunity of a lifetime, and you just blow it!
Работа с доктором Лики — это уникальный шанс.
Working with Dr. Leekie could be the opportunity of a lifetime.
Уникальный шанс.
Opportunity of a lifetime.
Это уникальный шанс.
This is the opportunity of a lifetime.
advertisement

уникальный шансbig break

Чарли, ты должен мне помочь, это мой уникальный шанс.
Charlie, you gotta help me, dude. This is my big break. Come on!
Я все хожу на прослушивания. Все еще жду свой уникальный шанс.
I'm on my way to an audition, still looking for that big break.
она не могла этого допустить, не тогда, когда Тайрис собирался предоставить ей уникальный шанс.
She couldn't let that happen, not with Tyrese here about to give her her big break.
advertisement

уникальный шансonce-in-a-lifetime opportunity

Это же уникальный шанс!
It's a once-in-a-lifetime opportunity.
Я в полной заднице! Видимо, придется упустить этот уникальный шанс...
It's a real fucked situation, so I guess I'll have to miss this once-in-a-lifetime opportunity to...

уникальный шанс — другие примеры

Смотри на это как на еще одно приключение, уникальный шанс.
Think of this as a new adventure, the adventure of a lifetime.
— Ракета. — Это уникальный шанс.
It's a great opportunity.
Даже не нужно, чтобы я тебе нравился, Но вы не можете отрицать, что у меня есть уникальный шанс, жить в двух мирах.
You don't even have to like me, but you can't deny I have a unique perspective, shaped by having lived in two worlds.
Но это же уникальный шанс!
If I hadn't, I would never have got another chance.
Это твой уникальный шанс.
This is your big chance.
Показать ещё примеры...