умыкнуть — перевод на английский

Варианты перевода слова «умыкнуть»

умыкнутьsteal

Подумал, что сможешь приехать сюда и умыкнуть у нас девушку а заодно и целую историю?
Just thought you'd come down here and steal that girl out from under us and just steal the story?
Что это ты там делаешь? Пытаешься умыкнуть мою подружку?
What're you trying to do, steal my girl?
Десять лет вынужденного одиночества дали им возможность сосредоточиться на изобретении новых способов умыкнуть деньги.
These boys were locked up on their own for ten years with no distractions. Nothing to do but think about how to steal one another's pieces.
Я хотела умыкнуть для себя, но, наверное, лучше остаться здесь и прикрыть тебя.
Medicine, painkillers. I was gonna go steal some for myself, but I guess I could just stay here and cover for you.
Эн-би-си предлагает 3,25 миллиона за пакет из пяти серий Джеймса Бонда... а я думаю их умыкнуть за 3,5... с двумя повторами.
NBC's offering 3.25 mil per package of five James Bond movies... and I think I'm gonna steal them for 3.5... with a third run.
Показать ещё примеры для «steal»...

умыкнутьnick

Она юркнула в ближайшую палатку, и пыталась умыкнуть золотую рыбку.
She'd sneaked into the stall next door, and was trying to nick a goldfish.
Нам надо умыкнуть телек из приемной в больнице.
We should nick the one from the
Мистер Бейтс видел, как я умыкнул бутылку вина.
I think Mr Bates saw me nicking a bottle of wine.
Так, кто их умыкнул?
Right, who's nicked them?

умыкнутьsnatch

Эти задницы тебя умыкнули!
The bastards snatched you!
А потом, когда Ханну умыкнули...
And then when Hannah got snatched, well...
Отец никогда не узнать, кто умыкнуть его детку.
The father never know who snatch his baby.