уморить — перевод на английский

Варианты перевода слова «уморить»

уморитьstarve

Высеки меня и затем умори голодом.
Birch me and starve me, then.
Каким образом? — Уморю его голодом.
Starve him to death.
Заставляешь бояться есть, чтобы я уморила себя голодом.
Making me afraid to eat, trying to make me starve myself.
Можно уморить их голодом и закопать в лесу, если это поднимет тебе настроение.
But if it's bothering you, we can let them starve and bury them into the woods.
Я тебя голодом уморю, поняла?
You'll starve now, you hear me?
Показать ещё примеры для «starve»...

уморитьkill

Ты меня уморил.
Oh, you kill me.
— Вы меня уморите!
— You guys are going to kill me!
Вы меня уморите!
You'll kill me!
Счастливую Влюблённую в Монти, её нового хомячка, которого она позже нечаянно уморила, засунув в сушилку.
Happy. Excited about Monty, her new gerbil, who she would later kill by accidentally putting him in the dryer.
Чтобы я уморила его?
So I kill him?
Показать ещё примеры для «kill»...

уморитьbear

Она может продать песок бедуинам а потом уморить их рассказами о своей последнем разочаровании.
She could sell sand to a bedouin and then bore him to death about her latest crush.
Ох, хо, теперь ты меня уморишь скукой своими историями о былых днях славы.
Oh, oh, now you're gonna bore me with your stories of the glory days.
Эй, я тебе за что плачу, чтобы ты меня скукой уморил?
Whew. — [ All Sigh ] — Hey, what am I payin' you for, being boring ?
Уморил твою невесту, и она уснула в первую брачную ночь.
Bored your bride to sleep on your wedding night.

уморитьdeath

Ты меня совсем уморишь.
You'll be the death of me.
меньше, чем было людей, которых богачи до смерти уморили работой.
still fewer than the people whom the powerful ones of before worked to death.
Эти парни из PS4 меня просто уморят.
The PS4 gang will be the death of me.