умолкать — перевод на английский
Варианты перевода слова «умолкать»
умолкать — shut up
Все, я умолкаю.
I'll shut up.
Наш друг не умолкает.
Our boy won't shut up.
Нужно было сказать что-то, но она не умолкала.
I should've said something, but she wouldn't shut up.
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке.
We were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas wreath.
Ладно, я умолкаю.
All right. I'll shut up.
Показать ещё примеры для «shut up»...
умолкать — stop
Не умолкай, Майки, ты так сладко напеваешь.
Don't stop, Mikey. Keep crooning.
Я не собираюсь умолкать.
I'm not going to stop.
Я умолкаю. Хорошо.
I'll stop.
Когда ты президент, этот звук никогда не умолкает.
When you're president, that sound never stops.
умолкать — ring
Телефон не умолкает с момента окончания передачи.
The telephone hasn't stopped ringing.
Телефон не умолкает.
My phone keeps ringing.
Телефоны не умолкают всё утро.
Phones have been ringing all morning.
умолкать — quiet
Врач на секунду умолкает, а потом сообщает Биллу, что жить ему осталось недолго.
He's momentarily quiet and then tells Bill he doesn't have very long to live.
Ненавижу, когда они умолкают.
I hate it when they get quiet.
[плач умолкает] [часы останавливаются]
[Crying quiets down] [Clocks stop]