умерла жена — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «умерла жена»
умерла жена — wife died
Два года назад у меня умерла жена.
My wife died two years ago.
После умерла жена, он начал пить — потерял дом, оказалась на улице в Лидсе последнее, что я слышал.
After the wife died, he started drinking — lost his house, ended up on the streets in Leeds last I heard.
У него полгода назад умерла жена.
He wife died about six months ago.
Ну.. у него умерла жена.
Well, his... his wife died.
Когда у него умерла жена, он был в глубокой депрессии.
He has a deep sadness in him since his wife died.
Показать ещё примеры для «wife died»...
advertisement
умерла жена — wife is dead
У него умерла жена.
His wife is dead.
Его поместили в клинику, и он скоро забыл, что у него умерла жена.
He's been in a home ever since. He doesn't even know his wife is dead.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении.
The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
Или номера «умерла жена»
Or vanity plates that say «dead wife.»
Но у вас у всех умерли жены.
But all of your wives are dead.
Показать ещё примеры для «wife is dead»...
advertisement
умерла жена — wife just died
У меня только что умерла жена.
My wife just died.
У него умерла жена, так что у него никого не осталось.
His wife just died and he has no family left.
И я пригласила валютного брокера, у которого только умерла жена.
And I invited a bond trader I know whose wife just died.
У Гэри пару дней назад умерла жена, и он еще не успел вернуть в больницу ее кровать, так что мне будет где переночевать!
Gary's wife just died a couple of days ago, and he hasn't returned the hospital bed, so I can sleep there!
— Потому что, знаешь, у мистера Тимкина умерла жена.
— Yeah. — Because, you know, Mr. Timpkin' wife just died.