украдкой — перевод на английский

Варианты перевода слова «украдкой»

украдкойsneak

— Ты украдкой бросаешь на нее взгляд...
You sneak a look at her...
Ассистент продюсера остановился в комнате, рядом с той, что занимала я, и, возможно, завтра ты туда придешь убирать... украдкой.
— The producer's assistant is staying in the room next to mine. That's where all the casting information is kept. You can sneak in there tomorrow night.
Мы просто украдкой взглянем на него, когда его не будет на месте.
We'll just sneak a look at it when he's not there.
Выведи меня украдкой.
Let's go. Sneak me out.
Я украдкой пришел бы к ней ночью, и мы...
I would sneak in at night, and we.
Показать ещё примеры для «sneak»...

украдкойfurtively

Он утер нос пальцем, украдкой озираясь вокруг.
He wiped his nose with one finger, looking around furtively.
Так что я сплёвываю на ковёр, протираю рот украдкой, и снова мне нужно смочить губы чаем.
So I spit on the carpet, wipe my mouth furtively, and again I need to wet them with tea.
украдкой проникли в капающий кран на лестничной площадке, каждые полчаса отдаваясь сочувственным эхом в колокольном звоне церкви Сен-Рок.
it slipped furtively into the dripping tap on the landing, it echoed in sympathy with the chimes of each quarter-hour from the bell of Saint-Roch.
Потому что боролся со своими подростковыми желаниями, потому что ждал у прохода, по которому борцы уходили с ринга. Их обтягивающие трико. Я мог почувствовать жар их тел, если украдкой касался спины или бедра,
As I struggled with my adolescent desires, as I waited at the top of the aisle, as the wrestlers swaggered up from the ring, their trunks tight across the buttocks, I could feel their body heat as I furtively touched a back or a thigh,
Придерживайся своего собственного тисканья украдкой, большое спасибо.
Keep to your own furtive gropings, thank you.
Показать ещё примеры для «furtively»...

украдкойsteal

Ты не возражаешь, если бы я украдкой понаблюдал за этим?
Do you mind if I steal a look into this?
Он украдкой пожирал ее глазами.
The kind you really have to steal, if you know what I mean.
Но с самого Рождества, с песнями под гитару и взглядами украдкой...
But ever since christmas, with the guitar and the singing And the stolen looks--well, I noticed it, and I can't...
Эти слова напоминают мне о танцах, поцелуях украдкой, и маме, ожидающей внизу в карете.
That phrase conjures up for me dance cards and stolen kisses and Mama waiting below in the carriage.
Когда Уайли снова бросит на тебя взгляд украдкой, не могла бы ты ему махнуть, чтобы он подошёл?
Next time Wylie steals a glance at you, could you wave him in?

украдкойpeek

После толчка ты должен был взглянуть украдкой.
You're supposed to just take a peek after a poke.
О, нет, она никогда не пойдет к парню, единожды взглянув украдкой на это.
She'll never go for the kid once she gets a peek at this.
В этом месте ты наклонилась вперед, и я украдкой взглянул на твою грудь.
Actually, that's when you leaned forward, and I saw a little peek of your boob.
Ещё в министерстве я украдкой взглянул на ваше досье.
I had a little peek at your records, back at the Ministry.
Хочешь украдкой взглянуть в мою книгу?
Would you like a peek at my ledger?
Показать ещё примеры для «peek»...

украдкойstealth

Подойди к нему украдкой и порази его!
Approach him with stealth and strike him down!
Как это ему удастся теперь. Они будут встречаться украдкой?
— He'd have to do it by stealth now.
Ваши действия украдкой никуда не годятся.
Your stealth's for shit.
Но, не украдкой, как пожелал господин Teханa.
— But, not with stealth, as lord Tegana wished.
И, когда мы наконец встретились наедине, это произошло украдкой,
When at last we met alone it was by stealth

украдкойsteals off

Гости все собрались праздник готов, Но Сельма в печали, украдкой спешит К своему верному старому другу -
"The guest are all gathered, the feast is prepared," "But Selma steals off, full of sorrow and care," "To visit her old friend so trusty and true"-
Гости все собрались праздник готов, Но Сельма в печали, украдкой спешит К своему верному старому другу -
"The guests are all gathered, the feast is prepared," "But Selma steals off, full of sorrow and care," "To visit her old friend so trusty and true,"-
Это значит, фотографировать украдкой.
It means to steal with photos.

украдкойwatch

Если весь мир следит за тобой украдкой.
When one knows the world is watching
Он украдкой поглядывает на тебя, ...а ты грустишь и думаешь о том, ...отчего его взгляд так приветлив.
He's watching you From the corner of his e ye You're feeling blue As you sit and wonder why His e yes are a sweet caress
Ты украдкой за мной следила и решила поиздеваться?
You watched me while hiding and played a prank?