укор — перевод на английский

Варианты перевода слова «укор»

укорreproach

Вовсе не с укором!
— It's not reproach.
Этакий знаешь живой укор.
A sort of a living reproach.
Из-за вас я вышла за человека, который ставит в укор малейшую трату.
Doesn't that mean anything to you? Stuck with a man who reproaches me for the least expense?

укорaccuse

Не могу смотреть в глаза: полные укора.
I can't face their accusing eyes.
О, будь ты проклят, пес неумолимый! Вся жизнь твоя — закону злой укор.
Be you damned, inexecrable dog and for your life let justice be accused.

укорproved itself

Твой жизненный путь никогда не был укором для тебя.
Your way never proved itself.
Не хочу выслушивать укоры агента Каллуса.
I would hate it if we proved Agent Kallus right.

укорgiving me

Я знаю, что ты смотришь на меня с укором, так что я не буду на тебя смотреть.
I-I know that you're giving me a smug look, so I'm not gonna look at you.
Ты смотришь с укором на меня, хотя это Кейти напортачила.
It feels like you're giving me a mean look, when Katie's the one who did something wrong.

укор — другие примеры

И потому, чтоб избежать укоров и недоразумений с двух сторон, ответ вам окончательный даю: не дай мне Бог на это посягнуть!
On him I lay that you would lay on me — the right and fortune of his happy stars... which God defend that I should wring from him.
Ведь она спешит ко мне с укором, зачем я поторопился?
Is she not hurrying to upbraid me for my haste?
Вы продаёте всё? О, как ужасно! Горько, что всё было вам в укор.
You want to rid yourself... of all your possessions?
Вы выставляли перед ним эту фотографию, чтобы она служила ему укором?
— Ah, so instead, you taunt him by displaying the photograph.
Это не в укор твоему отцу, но я подумала, что может быть что-то ещё.
This is no offense to your dad, but I was thinking there might be more.
Показать ещё примеры...