уколоться — перевод на английский
Варианты перевода слова «уколоться»
уколоться — shot
Мне срочно надо уколоться.
I need that shot now.
Ты уже укололся?
D'you get a shot?
— Ему нужно уколоться
— He needs a shot
Но мне нужно уколоться
But now I need a shot
Тебе нужно уколоться
You need a shot, girl
Показать ещё примеры для «shot»...
уколоться — prick
Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение!
He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one!
Чёрт. Я укололся.
I pricked.
— Она укололась веретеном и проспала 100 лет.
— She pricked her finger and slept one hundred years.
Дорогая принцесса... Коль удастся этот грязный ведьмин трюк... и ты уколешься веретеном... не всё потеряно будет тогда... надежду даю тебе я тогда.
Sweet Princess, if through this wicked witch's trick... a spindle should your finger prick, a ray of hope there still may be in this, the gift I give to thee.
уколоться — got pricked by
Он укололся английской булавкой.
He got pricked by a safety pin.
упал и укололся фрагментом.
I slipped and fell, and got pricked by a fragment.
Чем укололся?
What did you get pricked by?
Я ведь всего лишь укололась.
I mean, I barely got pricked.