уколоться — перевод на английский
Варианты перевода слова «уколоться»
уколоться — shot
        Мне срочно надо уколоться.    
    
        I need that shot now.    
        Ты уже укололся?    
    
        D'you get a shot?    
        — Ему нужно уколоться    
    
        — He needs a shot    
        Но мне нужно уколоться    
    
        But now I need a shot    
        Тебе нужно уколоться    
    
        You need a shot, girl    
                                            Показать ещё примеры для «shot»...
                                    
                
                    уколоться — prick
        Он споткнулся, укололся шипом, и превратился в такое же растение!    
    
        He tripped, pricked himself on a thorn and... then he turned into one!    
        Чёрт. Я укололся.    
    
        I pricked.    
        — Она укололась веретеном и проспала 100 лет.    
    
        — She pricked her finger and slept one hundred years.    
        Дорогая принцесса... Коль удастся этот грязный ведьмин трюк... и ты уколешься веретеном... не всё потеряно будет тогда... надежду даю тебе я тогда.    
    
        Sweet Princess, if through this wicked witch's trick... a spindle should your finger prick, a ray of hope there still may be in this, the gift I give to thee.    
уколоться — got pricked by
        Он укололся английской булавкой.    
    
        He got pricked by a safety pin.    
        упал и укололся фрагментом.    
    
        I slipped and fell, and got pricked by a fragment.    
        Чем укололся?    
    
        What did you get pricked by?    
        Я ведь всего лишь укололась.    
    
        I mean, I barely got pricked.