укажи мне путь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «укажи мне путь»
укажи мне путь — show me the way
Господи, укажи мне путь.
Dear Lord, show me the way.
Укажи мне путь!
Show me the way!
Я знала, что Ты укажешь мне путь.
I knew you would show me the way.
Иисус, укажи мне путь.
Jesus, show me the way.
Укажи мне путь...
Show me the way...
Показать ещё примеры для «show me the way»...
advertisement
укажи мне путь — guide me
Прошу, помоги мне и укажи мне путь.
Please help and guide me.
Укажи мне путь.
Guide me.
Я буду молиться, чтобы Святой Дух указал мне путь.
I will pray that the Holy Spirit will guide me.
Джейк пытается указать мне путь к ней, и я думаю, он пытается сказать, что вы, возможно, что-то знаете.
Jake here has been trying to guide me to her, and I think he's trying to tell me that you might know something.
Дай мне приют, укажи мне путь к Царству Божьему.
Give me shelter, guide me to the kingdom of God.
advertisement
укажи мне путь — show me the path
— Укажи мне путь.
— Show me the path.
Укажи мне путь, по которому я должен идти, Господи.
Almond: Show me the path where I should walk, o lord.
Хэйган указал мне путь, Фрэнк.
Hagan, here, showed me the path, Frank.
Мне не нужен Кришна, мне не нужен Будда, не нужен даже Иисус, чтобы указать мне путь.
I don't need Krishna, I don't need Buddha, not even Jesus to show me my path.
Она указала мне путь!
She has shown me the path!