уже собирались уходить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже собирались уходить»
уже собирались уходить — was just leaving
— К сожалению, я уже собирался уходить.
Unfortunately, I was just leaving.
Я уже собиралась уходить...
I was just leaving, actually.
Я уже собиралась уходить.
I was just leaving.
А это Генри, мой деверь, который уже собирался уходить.
And this is henry, my brother-in-law, who was just leaving.
Знаете, я уже собирался уходить.
You know, I was just leaving.
Показать ещё примеры для «was just leaving»...
уже собирались уходить — was about to leave
— Я уже собиралась уходить.
— I was about to leave.
Я уже собирался уходить.
I was about to leave.
— Я уже собирался уходить.
I was about to leave.
Он уже собирался уходить, когда увидел меня с Эриком в саду.
He was about to leave when he spotted me in the garden with Eric. ** How we break each other's hearts... **
Мы были в бассейне и уже собирались уходить.
We were at a pool. We were about to leave.
Показать ещё примеры для «was about to leave»...
уже собирались уходить — was on my way out
Я уже собирался уходить.
Actually, I was on my way out.
Да, уже собиралась уходить, когда увидела эти милые щёчки.
I was on my way out, and then I saw these cheeks.
Я уже собирался уходить.
Um, I was on my way out.
Я уже собиралась уходить, но увидела в вестибюле пса, вот почему я здесь.
I was on my way out, and I saw the dog in the lobby, so here I am.
Слушай, я буду краток, с момента, как это произошло, я уже собираюсь уходить.
Listen, I'll be brief, since it appears I'm on my way out.
Показать ещё примеры для «was on my way out»...