уже поймали — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уже поймали»
уже поймали — already caught
Думаю, время уже поймало их, Скалли.
I think time already caught them, Scully.
Я уже поймал это шоу.
I already caught that show.
Мы уже поймали его.
We already caught him cold.
Мы же уже поймали тебя.
We already caught you.
Но они уже поймали убийцу.
But they already caught the killer.
Показать ещё примеры для «already caught»...
уже поймали — have you caught
Так что, вы уже поймали херососа, который испортил мою лучшую рубашку? У нас нет зацепок.
Tell me that you caught the cocksucker that ruined one of my best shirts.
Одного демона-охотника мы уже поймали, поймаем и ещё одного.
Well, we caught one hunter demon before. We can do it again.
Вы уже поймали тех, кто сделал это?
Hey! You guys caught the guys who did this yet?
И сколько же вы уже поймали, Мр. Вэнкман?
And how many ghosts have you caught, Mr. Venkman?
Вы уже поймали убийцу? Нет.
— Have you caught the killer yet?
Показать ещё примеры для «have you caught»...
уже поймали — already got
Мы уже поймали виновного.
We already got the guilty man.
— Мы уже поймали Уэйкфилда.
We already got Wakefield.
Они уже поймали убийцу!
They already got the killer!
Дело вот в чем... копы не ищут убийцу Эрика, потому что они думают, что уже поймали его.
My point is this. The cops are not looking for Eric's killer because they think they already got him.
— Идиот, его уже поймали.
They already got him, idiot.
Показать ещё примеры для «already got»...
уже поймали — 've got
Ты уже поймал одну!
You've got one!
Шериф, вы здесь меньше месяца а уже поймали Проктора тёпленьким.
Sheriff, you've been here less than a month, you've got Proctor by the short hairs.
Интересная теория, Дэниел, но мне кажется, что преступника мы уже поймали.
It's a fascinating theory, Daniel, but it looks like we've got our guy.
Если вам хочется кого-то наказать, это должен быть брат, которого вы уже поймали.
If you want to punish someone, it should be the brother that you've got.
Да, ты ведь всех уже поймал?
Got it all figured out, don't you?