уже зашли слишком далеко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже зашли слишком далеко»

уже зашли слишком далеко've come too far

Мы уже зашли слишком далеко, чтобы теперь просто бросить это.
We've come too far with this just to abandon it now.
Мы уже зашли слишком далеко.
! — We've come too far to call it!

уже зашли слишком далекоgoing too far

— Ты уже зашел слишком далеко.
You've gone too far to turn back under your own power now, is that it?
— Я не знаю, на что вы намекаете но мне кажется, что в мыслях вы уже зашли слишком далеко.
I don't know what you're talking about at the moment, but it does seem like you're talking to yourself and going too far.

уже зашли слишком далекоtoo far

Конечно я хочу, чтобы Кристина не была замешана во всем этом, но мы уже зашли слишком далеко.
Of course I wish Christine wasn't in the middle of it, but we are too far down that road now.
Это уже зашло слишком далеко, Сэм.
? too far, sam.

уже зашли слишком далеко've already gone too far

Я уже зашел слишком далеко.
I had already gone too far.
Мы уже зашли слишком далеко.
We've already gone too far.

уже зашли слишком далеко — другие примеры

Это уже зашло слишком далеко.
This has gone far enough.
Между нами всё уже зашло слишком далеко.
You always did go on.
Мы уже зашли слишком далеко.
You've got till tomorrow.
Все уже зашло слишком далеко, мы просто воспользуемся шумихой вокруг Рена для продвижения вперед.
Things have already gone this far, we'll just use Ren's influence to get ahead,
Я думаю, что это уже зашло слишком далеко.
I think this has been over for a long time.
Показать ещё примеры...