уезжай из города — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «уезжай из города»
уезжай из города — leaving town
— Завтра вы уезжаете из города?
— You leaving town tomorrow?
— Джерри, ты уезжаешь из города?
— Are you leaving town, Jerry?
Что значит, «уезжаю из города»?
What do you mean, «leaving town»?
Так значит, вы уезжаете из города?
You guys are leaving town?
Кто-нибудь знал, что они уезжают из города?
Did anyone know they were leaving town?
Показать ещё примеры для «leaving town»...
advertisement
уезжай из города — going out of town
Передумал уезжать из города?
Change your mind about going out of town?
Вы уезжаете из города?
You guys going out of town?
— Когда сказал, что уезжаю из города.
— I told him I was going out of town.
Он сказал тебе, что уезжает из города.
He told you he was going out of town.
Знаешь, я сегодня вечером уезжаю из города с приятелем.
I am going out of town later tonight.
Показать ещё примеры для «going out of town»...
advertisement
уезжай из города — out of town
Или это, или уезжай из города.
— Either that or out of town.
В 10:01 я прикончу твою мать, когда буду уезжать из города.
At 10:01, I execute your mother on my way out of town.
Они уезжают из города?
Driving out of town.
Ты же говорил, что на выходные уезжаешь из города.
You said you were gonna be out of town this weekend.
Десперо всегда приезжает и уезжает из города незамеченным,... у него куча личин, но обычно это имя какого-нибудь художника.
Despereaux always comes in and out of town undetected,... With an army of aliases, usually of an artist.
Показать ещё примеры для «out of town»...
advertisement
уезжай из города — leaving the city
Уезжаете из города?
Leaving the city?
— Нет. — Вы уезжаете из города?
Are you leaving the city?
Слушай, мне нравится, что у больницы есть просветительская программа для населения, но ты уезжаешь из города.
No. Okay, look, I-I love what the hospital is doing with their outreach program, but you leaving the city?
— Когда вы уезжаете из города?
— When are you leaving the city? — I'm leaving tomorrow.
ну всё, мне пора. мы уезжаем из города.
Well, I havta go. We're leaving the city.
Показать ещё примеры для «leaving the city»...
уезжай из города — get out of town
Марти, как можно быстрее уезжай из города.
Marty, get out of town as soon as you can.
Я должен уезжать из города, Мне пора.
I gotta get out of town, I gotta go.
Просто уезжай из города.
Just get out of town.
Держитесь подальше от Бакстера, не купайтесь в бассейне и уезжайте из города, Ева.
Stay away from Baxter, skip the morning swim and get out of town, Eva.
Уезжай из города и никогда не возвращайся.
Get out of town and never come back.
Показать ещё примеры для «get out of town»...
уезжай из города — heading out of town
Почему ты уезжаешь из города, Р-Джей?
Why are you heading out of town, r.J.?
Мы уезжаем из города.
We're heading out of town.
Завтра утром она уезжает из города.
She's heading out of town tomorrow morning.
— Я уезжаю из города.
— I'm headed out of town.
Слушай, я уезжаю из города на все выходные.
Look, I'm headed out of town over the weekend.
Показать ещё примеры для «heading out of town»...
уезжай из города — skipping town
Люди, которые погрязли в долгах, уезжают из города.
Some of these guys, they get in so deep, and... you know, they skip town.
Может, у кого-то проблемы с финансами, кто-то тратит деньги, которых у него нет, покупает вещи, по которым понятно, что он уезжает из города.
Maybe someone's in financial trouble, spending money they don't have, buying things that might suggest they're about to skip town.
Но, он выживает, уезжает из города и изчезает.
Yet, he survives, skips town and disappears.
Если парень уезжает из города так скоро после убийства его коллеги, то я хочу с ним поговорить.
An hour? Guys skips town that quickly after his colleague's murder, it's the guy I want to talk to.
Ты уезжаешь из города?
you're skipping town?
Показать ещё примеры для «skipping town»...