удостоиться чести — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «удостоиться чести»

удостоиться честиhonor

Пойдите и скажите этому сеньору, что я удостоюсь чести увидеть его.
Go tell the man I'll be honored to see him.
Но я бы удостоился чести, если бы вы согласились отобедать со мной.
But I would be honored if you would join me for dinner sometime.
Я удостоился чести провести с тобой два вечера подряд.
Well, I am honored to get you two nights in a row.
За последние три недели, я удостоилась чести принять участие в курсе политического переобучения
For the past three weeks, I have been honored to partake in a political re-education regimen.
Говорит, рад, что удостоился чести нанести визит... что все имеют право на мир... и в арабских странах, и в Израиле...
He says that he's very moved to be here today and it is an honor... Very touching words. That we all have a right to peace.

удостоиться честиhonour of

Вы первые незнакомцы, которые удостоятся чести наблюдать операцию по перемещению шишковидного сока из человека — рыбе.
— You are the first strangers to have the honour of seeing an operation that transfers pineal juice from a human being to a fish.
Я удостоилась чести быть распорядительницей его вечеров, которые уже начинают называть Макмастеровскими Пятницами.
I have the honour of receiving for him on what are becoming known as Macmaster's Fridays.
Надеюсь, что удостоюсь чести продемонстрировать вам магию при иных обстоятельствах.
I will, I hope, have the honour of showing you some magic on another occasion.
Мне интересно, кто удостоится чести получить вот это.
I wonder who'll have the honour of being given this?