удостоиться чести — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «удостоиться чести»
удостоиться чести — honor
        Пойдите и скажите этому сеньору, что я удостоюсь чести увидеть его.    
    
        Go tell the man I'll be honored to see him.    
        Но я бы удостоился чести, если бы вы согласились отобедать со мной.    
    
        But I would be honored if you would join me for dinner sometime.    
        Я удостоился чести провести с тобой два вечера подряд.    
    
        Well, I am honored to get you two nights in a row.    
        За последние три недели, я удостоилась чести принять участие в курсе политического переобучения    
    
        For the past three weeks, I have been honored to partake in a political re-education regimen.    
        Говорит, рад, что удостоился чести нанести визит... что все имеют право на мир... и в арабских странах, и в Израиле...    
    
        He says that he's very moved to be here today and it is an honor... Very touching words. That we all have a right to peace.    
удостоиться чести — honour of
        Вы первые незнакомцы, которые удостоятся чести наблюдать операцию по перемещению шишковидного сока из человека — рыбе.    
    
        — You are the first strangers to have the honour of seeing an operation that transfers pineal juice from a human being to a fish.    
        Я удостоилась чести быть распорядительницей его вечеров, которые уже начинают называть Макмастеровскими Пятницами.    
    
        I have the honour of receiving for him on what are becoming known as Macmaster's Fridays.    
        Надеюсь, что удостоюсь чести продемонстрировать вам магию при иных обстоятельствах.    
    
        I will, I hope, have the honour of showing you some magic on another occasion.    
        Мне интересно, кто удостоится чести получить вот это.    
    
        I wonder who'll have the honour of being given this?