удовлетворить ходатайство — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «удовлетворить ходатайство»

удовлетворить ходатайствоgrant

Но предупреждаю, я намерена удовлетворить ходатайство защиты.
But be forewarned, I'm strongly inclined to grant the defense's motion.
Что происходит? Начальник тюрьмы только что удовлетворил ходатайство Кэрролла о переводе.
The warden just granted Joe Carroll's request for a transfer.
Что ж, я хочу это услышать от самого директора — или же удовлетворю ходатайство истца прямо сейчас.
Well, I want to hear from the principal in this witness chair... or I'm going to grant the petitioner's motion right now.
advertisement

удовлетворить ходатайствоgrants the motion to

Если судья удовлетворит ходатайство.
If the judge grants the motion.
Я склонен удовлетворить ходатайство, но я хочу еще раз рассмотреть запросы и записи по делу.
I'm leaning toward granting the motion, but I would like to review the pleadings and briefs again.
Суд удовлетворил ходатайство об уходе присяжного номер восемь из-за смягчающих обстоятельств.
The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances.
advertisement

удовлетворить ходатайство — другие примеры

И тем не менее, я собираюсь удовлетворить ходатайство о незаконности обыска куртки подсудимого.
Nevertheless, I am going to grant the motion to suppress on the illegal search of the defendant's jacket.
Избирательная комиссия удовлетворила ходатайство Бремера.
The electoral tribunal has made its final ruling.
Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела.
I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal.