удовлетворить ходатайство — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «удовлетворить ходатайство»
удовлетворить ходатайство — grant
Но предупреждаю, я намерена удовлетворить ходатайство защиты.
But be forewarned, I'm strongly inclined to grant the defense's motion.
Что происходит? Начальник тюрьмы только что удовлетворил ходатайство Кэрролла о переводе.
The warden just granted Joe Carroll's request for a transfer.
Что ж, я хочу это услышать от самого директора — или же удовлетворю ходатайство истца прямо сейчас.
Well, I want to hear from the principal in this witness chair... or I'm going to grant the petitioner's motion right now.
advertisement
удовлетворить ходатайство — grants the motion to
Если судья удовлетворит ходатайство.
If the judge grants the motion.
Я склонен удовлетворить ходатайство, но я хочу еще раз рассмотреть запросы и записи по делу.
I'm leaning toward granting the motion, but I would like to review the pleadings and briefs again.
Суд удовлетворил ходатайство об уходе присяжного номер восемь из-за смягчающих обстоятельств.
The court grants the motion to excuse juror number eight from service due to extenuating personal circumstances.
advertisement
удовлетворить ходатайство — другие примеры
И тем не менее, я собираюсь удовлетворить ходатайство о незаконности обыска куртки подсудимого.
Nevertheless, I am going to grant the motion to suppress on the illegal search of the defendant's jacket.
Избирательная комиссия удовлетворила ходатайство Бремера.
The electoral tribunal has made its final ruling.
Я полагаю, суд должен удовлетворить ходатайство представителя защиты о прекращении дела.
I deem it best that the court grants defense counsel's motion for dismissal.