ударяемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «ударяемый»

ударяемыйstrike

Но один из мифов о ней гласит, что она всегда ударяет в какую часть здания?
But one of the myths about it is that it will always strike what part of a building?
Когда они ударяют, возьмите его.
When they strike, take it.
С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии.
Each new morn, new widows howl, new orphans cry, new sorrows strike heaven on the face, that it resounds as if it felt with Scotland and yell'd out like syllable of dolour.
ты ударяешь как девица
You strike as the maiden
Молния не часто ударяет дважды.
Lightning doesn't often strike twice.
Показать ещё примеры для «strike»...
advertisement

ударяемыйhit

Сначала ты ударяешь по ним вот здесь Французской 75.
First you hit him here. French 75s.
Ударяли по тротуару быстрым шагом, пока все дети танцевали!
That hit the pavement in quick step, while all the kids were dancing!
Где бродят твои мысли, когда ты ударяешь по клавишам?
Where does your mind go when you hit the keys?
Надо было так сильно меня ударять?
Did you have to hit me that hard?
Но как только ты меняешь его, как только нарушаешь его целостность, Ну типа ударяешь в сердце — вон что происходит!
But once you hit it, once you disrupt its wholeness, like its heart, see what happens?
Показать ещё примеры для «hit»...
advertisement

ударяемыйstab

Ну, когда аллигатор ударяет ножом судью, никто не думает о врожденных ограничениях нашей системы восприятия. Все думают: "Ого!
Well, w-w-when an alligator stabs a ref, no one is thinking about the inherent limitations of their own perceptual systems.
Значит, кто-то ударяет Колстона ножом, обливает его тело керосином, оставляет зажигательное устройство...
So, someone stabs Colston, douses his body in kerosene, leaves an incendiary device behind...
Так, он ждет пока она останется одна, подкрадывается сзади, ударяет её, а потом затаскивает на диван.
So he waits there until she's alone, jumps her, stabs her, and then stuffs her in the couch.
Жена организатора парламентского большинства в конгрессе ударяет его в спину.
The majority whip's wife stabs him in the back.
Пассажир с клинком ударяет Раджа во время остановки.
Passenger with sword stabs Raj the driver when they're stopped.
Показать ещё примеры для «stab»...
advertisement

ударяемыйpunch

— Я могу показать вам, как они ударяют свою жертву.
— I can show you one punching its prey.
Ударяя одноклассниц в лицо?
Punching classmates in the face?
Почти такой же, как психи, которые бегают вокруг, ударяя невинных прохожих в лицо ради веселья?
Almost as nuts as running around punching innocent strangers in the face for giggles, huh?
Тебе всё равно не стоило ударять отца своего ребёнка.
Well, you shouldn't be punching your baby's father, anyway.
Слушай, Джоэл, ты хоть когда-нибудь кого-нибудь ударял?
Look, Joel, have you ever even thrown a punch?
Показать ещё примеры для «punch»...

ударяемыйkick

Крепко ударяет по раздувшемуся животу.
And firm kick upon swollen belly.
Ударяй, дерись, кричи.
Kick, fight, scream.
Она так сильно ударяет по ней.
She's got a strong kick on her.
Она наклоняется в эту сторону и ударяет в эту.
SHE'S LEANING THAT WAY, KICKING THAT WAY.
Наклоняется в эту сторону и ударяет в эту.
LEANING THAT WAY, KICKING THAT WAY.
Показать ещё примеры для «kick»...