углеродный — перевод на английский

Варианты перевода слова «углеродный»

углеродныйcarbon

Хотя это входит в явное противоречие нашим результатам углеродных проб.
Although it seems to be in definite contrast to the carbon tests we made.
Одни учёные предположили, что на поверхности должно быть много углеродных соединений, и вся планета покрыта нефтью.
Scientists thought there must be lots of carbon compounds on the surface making this a planet covered with petroleum.
Лорд Вейдер, мы используем эту установку для углеродной заморозки.
Lord Vader, we only use this facility for carbon freezing.
Тебя отправляют на углеродную заморозку.
You're being put into carbon freeze.
Что ты знаешь об углеродных реакционных камерах?
How much do you know about carbon reaction chambers?
Показать ещё примеры для «carbon»...

углеродныйcarbon dating

Я помню, что начинаю с описания недостатков углеродного анализа.
Well, I know we start by discussing the shortcomings of carbon dating.
— А вот мы нашли. Как и Медина, когда он нашел несоответствие в углеродном анализе.
And so did Medina when he discovered the discrepancy in the carbon dating.
Углеродный анализ.
Carbon dating.
Углеродный анализ. С его помощью можно определить возраст предмета.
Carbon dating has allowed us to discover how old things are.
Можешь отправить их на углеродное тестирование, Чтобы мы смогли определить время смерти жертвы.
You can send them for carbon dating so that we can determine when the victim died.
Показать ещё примеры для «carbon dating»...

углеродныйcarbon-based

В их глубине из тяжелых атомов формировались крупицы каменной пыли и льда, а также сложные углеродные молекулы.
In their depths the heavy atoms condensed into grains of rocky dust and ice and complex carbon-based molecules.
Только для углеродных форм жизни, которые могут переваривать сахар.
Only for carbon-based life forms who can metabolize sugar.
Я знаю, что ты всего лишь углеродная форма жизни... но я всегда буду думать о тебе, как о большой груде титана.
You're just a carbon-based life form but I'll always think of you as a big pile of titanium.
Углеродная форма жизни, наконец-то спасла меня!
A carbon-based life form come to rescue me at last!
Предполагая, конечно, что это углеродные формы жизни.
Assuming, of course, that it is a carbon-based life-form.
Показать ещё примеры для «carbon-based»...

углеродныйcarbon footprint

Вы что-то знаете и пора уже начать говорить, пока я не оставил свой углеродный след так глубоко, что...
I think you do, and you better start talking right now before I put my carbon footprint down your ugly...
Разведение кур в городской среде уменьшает углеродный след.
Urban poultry farming is a great way to reduce our carbon footprint.
Заметный углеродный отпечаток будет на твоей заднице, Если ты не бросишь пороть чушь.
There's going to be a discernible carbon footprint on your ass if you don't cut the crap.
Каков углеродный отпечаток вашей фирмы?
What's your firm's carbon footprint?
Углеродный отпечаток?
Carbon footprint?
Показать ещё примеры для «carbon footprint»...

углеродныйcarbon fibre

У неё кузов из карботания, это углеродное волокно с вплетённым в него титаном.
It's got a carbotanium body, so that is carbon fibre, but titanium woven in with carbon fibre in it.
А внутри мы видим кожу, которая выглядит как углеродное волокно, и синюю подсветку.
Inside, we find leather designed to look like carbon fibre, and blue ambient lighting.
Даже Карданный вал сделан из углеродного волокна.
The propshaft is even made from carbon fibre.
Маленькое двухместное авто, турбированный двигатель 1.8 литра, расположенный в центре, шасси сделано из углеродного волокна.
A little two seater, 1.8 litre turbocharged engine mounted in the middle, chassis made of carbon fibre.
И хотя он выглядит как Porshe 1960-х, почти весь он построен из углеродного волокна.
And although the body may look like it's come from a 1960s Porsche, almost all of it has been remodelled in carbon fibre.