убойный отдел — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «убойный отдел»

убойный отделhomicide

Убойный отдел.
Homicide.
Гэлахер из убойного отдела.
Gallagher! Homicide!
Риггс, убойный отдел.
Riggs, Homicide.
Убойный отдел, Фэлсон.
Homicide, Falsone.
Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self.
Показать ещё примеры для «homicide»...

убойный отделcrime squad

Дело попало в убойный отдел. Возглавляемый Бремоном.
Bremont and the Crime Squad are in charge of the case.
Должность третьей категории в убойном отделе?
Number three in the Crime Squad?
Она отправляется с нами в убойный отдел.
She's coming with us to the Crime Squad.
Убойный отдел официально считается главным, но я хочу, чтобы все отделы оказывали содействие, и направляли всю полезную информацию комиссару Бремону.
The Crime Squad is officially in charge, but I wish for all squads to collaborate on the case and to forward all useful information to Superintendent Bremont.
Как нам быть с убойным отделом?
What do we do about the Crime Squad?
Показать ещё примеры для «crime squad»...

убойный отделcrime unit

Как поживает убойный отдел?
How's the Crime Unit?
Убойный отдел?
The Crime Unit?
Убойный отдел охотится за тобой!
The Crime Unit is after you!
Привод в убойный отдел не ускорит дело.
Bringing in the Crime Unit won't speed things up
Наверное, убойный отдел.
Probably the Crime Unit
Показать ещё примеры для «crime unit»...

убойный отделhomicide department

А здесь — в убойном отделе — кажется вполне мирно.
Besides, the Homicide Department seems to be a peaceful place.
Мы настаиваем на безупречном размене с убойным отделом.
We insist upon a faultless exchange with the Homicide Department.
Мр. Керстен — инспектор в убойном отделе.
M. Kersten is an inspector at the Homicide Department.
Психологически я подхожу под строгие требования начальника убойного отдела?
Am I psychologically fit for the rigorous demands of leading a homicide department?
Никто, начиная убойным отделом и кончая мэрией, не хочет замечать множество имён в списке нераскрытых убийств.
"'no one, from the homicide department to the mayor's office, "'wants to see a bunch of names go up on the unsolved murders board.'"
Показать ещё примеры для «homicide department»...

убойный отделhomicide detective

Убойный отдел.
Homicide detective.
Убойный отдел.
Homicide Detective.
И дело вели парочка кретинов из убойного отдела Лос-Анджелеса. а не чёткие пацанчики полиции Вегаса.
To have it investigated by a couple of dumb-ass LA homicide detectives instead of some razor sharp Vegas dicks.