убийство на — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «убийство на»
убийство на — murder on
— Осуждаю за убийство на автостраде общего пользования.
— Murder on the public highways.
Вы ответите за убийство на церковных землях.
You will answer for this murder on Church lands.
Мой сын совершил убийство на пороге дома!
My son commits a murder on my own doorstep.
Когда случаются убийства на Уайтстоун, всегда плачут дети.
You get a murder on Whitestone. The kids are crying.
Начните с закрепления одного убийство на нем, и затем присоедените другие.
Start by pinning one murder on him, and then connect the others.
Показать ещё примеры для «murder on»...
убийство на — homicide on
Скажите, было ли у вас нераскрытое убийство на Рождество и, может быть, одно 4-го июля?
I just wanted to check if you had an unsolved firearm-related homicide on Christmas and maybe one on July fourth.
Убийство на улице Генри.
Homicide on henry street.
Сначала что у нас по убийству на Евклид Авеню.
First up is the homicide on Euclid.
Убийство на Коллинс Авеню.
Homicide on Collins Ave.
У нас убийство на 632 по Ист.
We have a homicide at 632 East 67.
Показать ещё примеры для «homicide on»...
убийство на — killing
Теперь говори, что тебе известно об убийствах на Олд Ист Роуд.
Now, tell us what you know about the killings on the Old East Road!
Теперь говори, что тебе известно об убийствах на Олд Ист Роуд?
Now, tell us what you know about the killings on the Old East Road!
Но Караваджио даже не мог защищаться, потому что вынужден был бежать из Рима, после убийства на дуэли человека.
He wasn't able to defend himself as he had to flee Rome after killing a man in a duel
Я думал о критериях идеального способа убийства на основе того, что я видел до сих пор.
I've been thinking about the criteria for a perfect killing device based on what I've seen so far.
Мистер Харрис знал, что они были причастны к убийствам на Олд Ист Роуд.
Mr Harris knew they were involved with the killings on Old East Road.
Показать ещё примеры для «killing»...