убеждаться — перевод в контексте

  1. find /faɪnd/
  2. ascertain /ˌæsəˈteɪn/
  3. be convinced

убеждаться — find /faɪnd/

You'll find your judge embalmed in wax!
Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск!
And should you find that you do not love me...
И ежели вы убедитесь что не любите меня...
I suppose that Bene Gesserit whore and her spawn have found that out, haven't they?
Надеюсь, что эта шлюха из Бене Джессерита... и ее выродок уже убедились в этом на собственной шкуре.
Just when you think you've found him, he drifts away like smoke.
Только ты начинаешь убеждаться в его существовании - он растворяется как дым.
You'll find we like to keep our workforce happy.
Вы убедитесь, что нам нравится делать наших работников счастливыми.
Показать ещё примеры для «find»...

убеждаться — ascertain /ˌæsəˈteɪn/

Mr. Salamanca lunged toward the vehicle and fired on me with what I ascertained to be an M1 6 assault rifle.
Мистер Саламанка рванулся к машине и выстрелил в меня из автомата М16, как я позже убедился.
A simple conversation, ascertaining if he was home for an interview.
Это был просто разговор чтобы убедиться, дома ли он.
And this time I do mean to ascertain the lady's well-being.
На этот раз я намерен убедиться в благополучии леди.
Well, I think I need a little more information before I can ascertain that, sir.
Мне нужно немного больше подробностей, чтобы убедиться в этом, сэр.
You see, in order to ascertain the effectiveness of a drug, it has to be judged in a controlled setting against an equal number of patients that are not getting the drug.
Видите ли, чтобы убедиться в эффективности лекарства, его необходимо сравнить в контролируемой обстановке... с таким же числом пациентов, не получающих лекарство.

убеждаться — be convinced

Mr. President, I'm convinced.
Мистер Президент, я убедился.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я