тёмная лошадка — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «тёмная лошадка»

«Тёмная лошадка» на английский язык переводится как «dark horse».

Варианты перевода словосочетания «тёмная лошадка»

тёмная лошадкаdark horse

Ваш отец любит поставить на темную лошадку.
It's rather sporting of your father to back a dark horse.
Да ты тёмная лошадка, Рипли.
You're a dark horse, Ripley.
Пап, ты темная лошадка.
Dad, you old dark horse.
— Ну, я не знаю, над чем вы смеётесь, потому что я тёмная лошадка, знаете...
— Why are you laughing? I'm a dark horse.
Вы темная лошадка.
You dark horse.
Показать ещё примеры для «dark horse»...

тёмная лошадкаwild card

Но среди кандидатов была тёмная лошадка Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг.
But there was a wild card in the mix Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo.
Но я навёл о нём справки у разных людей... и он казался мне... тёмной лошадкой.
And he struck me as kind of a... A wild card.
Он темная лошадка.
See, that's funny, because that's from Top Gun. He's a wild card.
Бритта пока — темная лошадка с моей точки зрения.
Britta's sort of a wild card from my perspective.
Всем нужна темная лошадка, и, похоже, мы свою нашли.
Every group needs a wild card... and I think it's safe to say we found ours.
Показать ещё примеры для «wild card»...

тёмная лошадкаlong shot

Идем, темная лошадка.
Come on, Long Shot.
У меня для вас темная лошадка.
I have a long shot for you.
Я знаю что я темная лошадка... но иногда на них срывают самый большой куш.
I know I'm a long shot, but sometimes long shots pay off big.
ммм. Возможно.Амнезия может быть симптомом, но я думаю что это ставка на темную лошадку.
It's possible.Amnesia can be a symptom, but I think it's a long shot.
Всплыло одно имя, и похоже это наша «темная лошадка»
One name came up, and it sounds like a long shot--