тёмная лошадка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «тёмная лошадка»
«Тёмная лошадка» на английский язык переводится как «dark horse».
Варианты перевода словосочетания «тёмная лошадка»
тёмная лошадка — dark horse
Ваш отец любит поставить на темную лошадку.
It's rather sporting of your father to back a dark horse.
Да ты тёмная лошадка, Рипли.
You're a dark horse, Ripley.
Пап, ты темная лошадка.
Dad, you old dark horse.
— Ну, я не знаю, над чем вы смеётесь, потому что я тёмная лошадка, знаете...
— Why are you laughing? I'm a dark horse.
Вы темная лошадка.
You dark horse.
Показать ещё примеры для «dark horse»...
тёмная лошадка — wild card
Но среди кандидатов была тёмная лошадка Скито Бронсониан и его приятель, Микки Пук Верный Друг.
But there was a wild card in the mix Skeeto Bronsonnian and his sidekick, Mickey Doo Quicky Doo.
Но я навёл о нём справки у разных людей... и он казался мне... тёмной лошадкой.
And he struck me as kind of a... A wild card.
Он темная лошадка.
See, that's funny, because that's from Top Gun. He's a wild card.
Бритта пока — темная лошадка с моей точки зрения.
Britta's sort of a wild card from my perspective.
Всем нужна темная лошадка, и, похоже, мы свою нашли.
Every group needs a wild card... and I think it's safe to say we found ours.
Показать ещё примеры для «wild card»...
тёмная лошадка — long shot
Идем, темная лошадка.
Come on, Long Shot.
У меня для вас темная лошадка.
I have a long shot for you.
Я знаю что я темная лошадка... но иногда на них срывают самый большой куш.
I know I'm a long shot, but sometimes long shots pay off big.
ммм. Возможно.Амнезия может быть симптомом, но я думаю что это ставка на темную лошадку.
It's possible.Amnesia can be a symptom, but I think it's a long shot.
Всплыло одно имя, и похоже это наша «темная лошадка»
One name came up, and it sounds like a long shot--