тяжело раненный — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «тяжело раненный»
тяжело раненный — badly hurt
— Ваша сестра была тяжело ранена.
Your sister's been badly hurt.
По радио сказали, что ты тяжело ранен.
The radio said you were badly hurt.
Ведь он не тяжело ранен?
He's not badly hurt, then?
Мистер Дрейк был тяжело ранен.
Mr Drake was quite badly hurt.
Он был тяжело ранен.
He was badly hurt.
Показать ещё примеры для «badly hurt»...
тяжело раненный — badly injured
Насколько тяжело ранен был Хол?
How badly injured was Hall?
Семеро из его рабочей группы пропали без вести, четверо тяжело ранены — и я думаю, что двое из них умрут.
Seven of his working party are unaccounted for, there are four badly injured — and I think two of them are going to die.
Певица была тяжело ранена и доставлена в больницу.
The singer was badly injured and has been taken to hospital.
Они попали в бой. Он был тяжело ранен в голову.
He was badly injured about the head and face.
Я постараюсь восстановить черепные нервы, но он тяжело ранен, и я не знаю, поможет ли это.
I'II work on restoring his cranial nerves, but he's so badly injured I'm not sure it'II help.
Показать ещё примеры для «badly injured»...
тяжело раненный — badly wounded
Похоже, он тяжело ранен.
He looks badly wounded.
Мой наниматель отвозил тяжело раненного человека.
My employer was transporting a badly wounded man.
Он был тяжело ранен, как вы знаете.
He was badly wounded as you know. Yes.
Гарнье был тяжело ранен, Хобблер неудачно застрелился.
Guarnere was badly wounded, and Hoobler died accidentally.
Он за воротами, тяжело ранен.
He's in front of the gate, badly wounded.
Показать ещё примеры для «badly wounded»...
тяжело раненный — seriously injured
Дядя Као был тяжело ранен.
Uncle Kao was seriously injured.
Пять человек погибло, 75 тяжело ранены... в результате взрыва бомбы ИРА в баре посреди Гилфорда.
[ Woman Reporter ] Five people are dead and 75 seriously injured... as a result of the I.R.A.'s bomb attack on a Guildford pub.
2591 были тяжело ранены, что на 305 человек, или на 10.5% меньше.
2591 were seriously injured, a drop of 305 people, or 1 0.5%.
Двадцать восемь погибших. Шестьдесят семь тяжело ранены. Пятеро из них офицеры.
28 dead, 67 seriously injured, including five officers.
пять подтвержденных потерь некоторые были тяжело ранены.
Several people were seriously injured.
Показать ещё примеры для «seriously injured»...
тяжело раненный — seriously wounded
Один труп, один тяжело раненный в аллее в Западном Манхэттене.
— Well, there you have it. One man dead, one seriously wounded, in an alley on the west side of Manhattan.
Тяжело ранен. Мне нужна помощь.
Seriously wounded, I need help.
Он был тяжело ранен в перестрелке.
He was seriously wounded in the shootout.
Также был тяжело ранен полицейский.
An officer was seriously wounded in the same incident.
Майор Гаврилов Пётр Михайлович... был взят в плен тяжело раненным... на 32-й день войны.
Major Pyotr Mihailovich Gavrilov... was taken captive, while seriously wounded, on the 32nd day of war.
Показать ещё примеры для «seriously wounded»...
тяжело раненный — severely injured
Ваш муж знает только то, что мы пытались арестовать похитителя, и во время задержания он был тяжело ранен.
Your husband only knows that we tried to apprehend the kidnapper and that in the process the man was severely injured.
Знаете, он оставил многих людей тяжело ранеными.
You know, he's left people severely injured.
Три агента тяжело ранены.
Three severely injured agents.
Прошу прощения, мистер мэр, но 7 ваших сотрудников мертвы, а остальные тяжело ранены.
Excuse me, Mr. Mayor, but 7 of your staffers are dead and others severely injured.
А если он вдруг тяжело ранен?
It might be that he could've been severely injured.
тяжело раненный — injure
Более 200 человек были тяжело ранены.
Over 200 people were injured.
1 7 человек тяжелы ранены, десятки пострадавших, имеются погибшие.
17 people severely wounded. Dozens injured. There are a number of fatalities.
Сегодня, 12-го мая, был нанесён удар по управлению полиции в Аугсбурге 5 полицейских были тяжело ранены.
Police headquarters in Augsburg were attacked today. Five policemen were injured.
тяжело раненный — hurt pretty badly
Я слышал, ты была тяжело ранена, и я подумал, что ты...
I heard that you were hurt pretty badly in an earlier experiment, so I thought you might be...
Когда ты улетал, ты был тяжело ранен.
When you left here, you were hurt pretty badly.
Я тяжело ранен.
I'm hurt pretty bad.
Я был тяжело ранен.
I was hurt pretty bad.
тяжело раненный — is very badly injured
Наш корабль разбился в нескольких милях отсюда, и один из нас тяжело ранен.
Our ship crashed a few miles away, and one of us is very badly injured.
Второй и менее вероятный — он тяжело ранен, но надежно закреплен.
The second and less likely is that it is injured very badly and still contained.
К сожалению, он.. твой папа был тяжело ранен и... он не выжил.
Unfortunately, he... your father was injured very badly, and... he didn't survive.