ты хочешь уехать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты хочешь уехать»
ты хочешь уехать — you want to leave
Поэтому ты хочешь уехать из Клермона?
But you want to leave Clermont.
Ты хочешь уехать.
You want to leave.
Но теперь ты хочешь уехать.
But now you want to leave.
Послушай, Джон... Если ты хочешь уехать отсюда... Если хочешь, чтобы я помог тебе убраться настолько далеко, на сколько возможно... тогда просто садишь в машину и уезжай.
Look, John... if you want to leave here... if you want me to help you get as far away from here as possible... then you just get in your car and go.
Если ты хочешь уехать, нам надо взять кое-какую одежду.
If you want to leave we need to take some clothes.
Показать ещё примеры для «you want to leave»...
advertisement
ты хочешь уехать — you want to go
— Почему ты хотел уехать без меня?
Why did you want to go without me?
Но может ты хочешь уехать, Трикси.
But perhaps you want to go, Trixie.
Не хочу заставлять тебя оставаться тут со мной, если ты хочешь уехать.
Do not want you to stay with me if you want to go!
Ты хочешь уехать во Францию сейчас?
You want to go to France now? Yeah.
Так значит ты хочешь уехать?
So you want to go!
Показать ещё примеры для «you want to go»...
advertisement
ты хочешь уехать — you want to move
Послушай... Знаю, ты хочешь уехать, но мог бы ты подумать, чтобы остаться еще? Совсем на чуть-чуть.
Listen, I know you want to move, but would you consider staying a little longer?
Я понимаю, что ты хочешь уехать...
I understand if you want to move on.
Послушай, я знаю, почему ты хочешь уехать, Сэнди.
Look, I mean, I know why you want to move on, Sandy.
— Ты хочешь уехать отсюда?
— Do you want to move?
Почему ты хочешь уехать?
Why do you want to move?
Показать ещё примеры для «you want to move»...