ты хочешь закончить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты хочешь закончить»

ты хочешь закончитьyou want to end up

Ты хочешь закончить как Джон?
You want to end up like John?
Жанна, ты хочешь закончить как я?
Jeanne, you want to end up like me?
Ты хочешь закончить как подгорелый тост?
You want to end up like burnt breakfast toast?
Ты хочешь закончить, как Трэвис?
What? You want to end up like... like Travis?
Ты хочешь закончить, как твой дружок?
You want to end up like your little friend over there? You want someone to cross your name out and you end up like that?
Показать ещё примеры для «you want to end up»...

ты хочешь закончитьyou want to finish

Ладно, Гарак, ты хочешь закончить эту игру?
All right, Garak, you want to finish this game?
Так ты хочешь закончить то, что мы вчера начали?
So you want to finish what we started yesterday?
Давай, ты знаешь, что ты хочешь закончить это.
Come on, you know you want to finish it.
И если ты хочешь закончить быстро... помоги нам просить милостыню.
And if you want to finish quickly... help us to beg
Эй, я знаю, как сильно ты хочешь закончить учёбу, и... я не очень-то тебя поддерживал.
Hey, I know how badly you want to finish school, and... I haven't exactly been supportive.
Показать ещё примеры для «you want to finish»...

ты хочешь закончитьyou want to

Ты хочешь закончить в срок, а я жду решения на мое заявление стать агентом.
Oh. You want to make your deadline, and I am waiting on the status of my application to become an agent.
Вот так ты хочешь закончить разговор, Джордж?
This is where you want to take the conversation, George?
Послушай, если ты хочешь закончить дело, то Агентство поддержит тебя.
Look, if you want to fight this, the Agency will support you.
Ты хочешь закончить как они?
You want to do the same?
Я думала, ты хотел закончить это.
I THOUGHT YOU WANTED THIS TO BE OVER?
Показать ещё примеры для «you want to»...