ты тащишь меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты тащишь меня»
ты тащишь меня — you dragged me
Я жду, когда ты оставишь меня ради безопасности в каком-нибудь замке, но ты тащишь меня за собой из одного лагеря в другой.
I keep expecting you to leave me in one castle or another for safekeeping, but you drag me along from camp to camp.
Ты тащишь меня на тупую вечеринку Трейси а потом заставляешь уйти до того, как я могу заправиться пирожными с кремом.
You drag me to Traci's dumb party, and then make me leave before I can load up on cream puffs.
Ты тащила меня через весь город, чтобы показать мне лошадь?
You dragged me all the way across town to show me a horse?
Ты тащил меня за собой ко дну.
You dragged me down with you.
Да... Почему ты тащишь меня туда?
But why are you dragging me to that place?
Показать ещё примеры для «you dragged me»...